Apple TV когда на русском

Стриминговый сервис Apple TV перестал выпускать контент с озвучкой на русском языке. На это обратили внимание пользователи портала iPhones.ru.

Отмечается, что новые шоу, которые выходят на платформе, больше не поддерживают русский язык.

Последними проектами на русском для Apple TV стали “Плюшевый пузырь”, сериал “Захваченный рейс”, а также второй сезон “Основания”.

Официальных заявлений по этому поводу платформа не делала.

Источник: russvo.ru

СМИ: в российском Apple TV+ не будет озвучки — только субтитры

Предполагается, что отсутствие озвучки указывает на объем аудитории, который планирует привлечь сервис.

Сериал «Вторжение» – официальный трейлер | Apple TV+

СМИ: в российском Apple TV+ не будет озвучки — только субтитры

Источники «Коммерсант» сообщают, что стриминговый сервис Apple TV+, запускающийся в России и мире 1 ноября, на старте не получит русскую озвучку. Все проекты Apple TV+ будут локализовываться только субтитрами.

Об этом изданию рассказал источник, близкий к Apple. Аналогичной информацией располагают и два топ-менеджера российских видеосервисов, с которыми побеседовали корреспонденты «Коммерсанта». Представители Apple не ответили на запрос издания.

Собеседники «Коммерсанта» полагают, что отказ от полного дубляжа указывает на небольшой объем аудитории, который Apple ожидает получить от российского рынка. По оценке, которое приводит издание, локализация с помощью субтитров в разы дешевле полноценного дубляжа.

Месяц доступа к Apple TV+ в России будет стоить 199 рублей, сейчас работает только на устройствах Apple. Согласно пресс-релизу самой компании, проекты Apple TV+ будут переведены на 40 языков мира.

Источник: wtftime.ru

«Коммерсантъ»: сериалы Apple TV+ на старте не получат русскую озвучку

«Коммерсантъ»: сериалы Apple TV+ на старте не получат русскую озвучку - изображение обложка

Издание «Коммерсантъ» со ссылкой на свой источник, близкий к Apple , сообщило, что сериалы стримингового сервиса Apple TV+ на старте не получат русскую озвучку. В России будут только субтитры. Информацию подтвердили два топ-менеджера российских видеосервисов.

Еще по теме:  Кто производит Триколор ТВ

В разговоре с «Коммерсантъ» представители российских видеосервисов также заявили, что для пользователей из России важны как дубляж, так и наличие локального контента, и что отсутствие озвучки может стать причиной отказаться от подписки на тот или иной сервис.

Представитель Okko сказал, что перевод с английского и двухголосое закадровое озвучение, как правило, стоят от 200 до 315 рублей за минуту с учётом НДС, полноценный дубляж — от 890 до 1300 рублей за минуту, в то время как субтитрирование — от 100 до 200 рублей за минуту.

Судя по всему, пока Apple нацелена в основном на американский рынок, где намерена конкурировать с такими стриминговыми сервисами, как Netflix , Amazon и Hulu. Напомним, что Apple TV+ запустится уже 1 ноября, а стоимость месячной подписки для пользователей из России составит 199 рублей.

Источник: www.igromania.ru

Оцените статью
Добавить комментарий