Что если кероб ТВ

Текущий статус: Нормальная работа

В текущий момент по нашим данным сайт kerob.best работает нормально, но возможны единичные сбои. Если у вас kerob.best не работает, то сообщите о своей проблеме и оставьте комментарий.

Сообщить о проблеме
всего комментариев: 0
Что делать, если сайт kerob.best не доступен? Попробуйте воспользоваться нашей инструкцией.

Что не работает?

Мобильное приложение

Сообщение

Возможно сайт не работает из-за того, что он блокирует посетителей из вашей страны. В этом случае рекомендуем установить VPN-сервис для обхода таких блокировок.

Hide My .name
Есть бесплатный тариф

kerob.best не работает, сайт не открывается — сообщения о сбоях за последние 24 часа

kerob.best — симптомы ошибок и сбоев, способы решения проблем

  • Регистрация не требуется.
  • Сообщения с нецензурной лексикой и оскорблениями, а также нарушающие УК РФ, не допускаются к публикации.
  • Активные ссылки в тексте сообщения не публикуются, а выводятся обычным текстом.
  • Запрещено размещать свои и чужие персональные данные: адреса, телефоны, email-ы, аккаунты в мессенджерах и прочее.

Текст сообщения:
Отправить сообщение

Не открывается kerob.best — симптомы ошибок и сбоев, способы решения проблем

Ошибки на сайте kerob.best могут быть как на стороне сервера, так и на вашей стороне (на стороне клиента). Если с ошибками на стороне сервера практически ничего не сделать (остается только ждать, когда сайт снова заработает), то с ошибками на стороне клиента возможно решить проблему с доступностью kerob.best самостоятельно.

Что будет, если заменить какао-порошок кэробом?

Прочитать полную инструкцию

Источник: uptimestat.ru

Сколько зарабатывает Kerob TV на Youtube?

Kerob TV зарабатывает на Youtube 0 рублей в секунду, 29 рублей в день или 863 рубля в месяц.

Подсчёт дохода ведётся с даты создания канала 02.05.2019.

История изменений канала (смена названия, баны, разбаны, взломы).

*Прибыль канала вычисляется искусственным интеллектом на квантовых итерациях блокчейна глубокого обучения крипто-нейросети с нечётким многослойным перцептроном**.

Продвинуть канал в 1 клик Как подсчитывается бабло Кусок бабла —> Скриншот Картинка Гифка —>

Продвижение канала в один клик

• После оплаты на всех страницах сайта появится последнее видео канала:

• Стоимость: 20 рублей.

• Продолжительность показов: час .

• Тип показа: iframe ? gif ?

• Стоимость: 60 рублей.

Источник: uznatbablo.ru

Самые лучшие переводы сериалов

«А ты смотрел этот новый классный сериал?». Фраза, знакомая всем нам. Ведь сколько раз диалог с друзьями сводился к теме современного или не очень кинематографа?

Что если…? | What If…? (2021) | Русский трейлер | kerobTV

Для нас, простых обывателей, нет ничего сложного в том, чтобы из массы предложенных сериалов выбрать тот самый, который скрасит несколько холодных зимних вечеров и оставит неизгладимый след в сознании, став, в дальнейшем, основой для дискуссий в компании друзей. Но что стоит за всем этим? Как зарубежные сериалы становятся доступными для нас?

Еще по теме:  Как попасть на ТВ без опыта

Мы не будем рассматривать от и до процесс создания очередного киношедевра, в этой подборке мы познакомим вас с лучшими студиями, занимающимися переводом и озвучиванием сериалов на русский. Возможно, эта информация поможет вам выжить в этих суровых природных условиях. Как говорится, зима близко, поехали!

P.S. Здесь нет первых мест, у каждой студии оно такое. Знакомим по списку.

ГОБЛИН

Первая по счету в нашем списке студия оказалась здесь из-за большого послужного списка. Гоблинский перевод видео мы наблюдали здесь и там, особенно тесно с ним знакомы фанаты «Властелина колец», «Южного парка», «Матрицы», «Звездных воин» и ряда менее известных лент (фанаты, например, «Ромового дневника», «Диктатора» и «Бешеных псов», привет!). У этой студии много как поклонников, которые хвалят Гоблина за точность и качество, так и критиков, которые называют перевод и озвучку видео не всегда корректными. Но, так или иначе, перевод видео Гоблина отлично продается, всегда на слуху и имеет огромную аудиторию, а хэйтеры это или обожатели, другой разговор. И да, не каждый гоблинский перевод видео является таковым на самом деле, сейчас это и имя нарицательное – многие смешные переводы называют «гоблинскими», чему не очень рад создатель студии – Дмитрий Пучков.

LOSTFILM

КУРАЖ БАМБЕЙ

АМЕДИА

Это не просто маленькая звукозаписывающая студия на одного человека, это большая московская кинокомпания, которая переводит видео крупных зарубежных каналов, например, HBO или ShowTime. От предыдущих звезд нашего рейтинга данную компанию отличает весьма профессиональный подход к делу – за всеми актерами закреплены переводчики, так что голос Дейенерис Таргариен и Джона Сноу навсегда останутся за этими персонажами и в наших сердцах. Компания переводит с английского не только гиганта «Игра престолов», но и такие масштабные проекты, как «Американская история ужасов», «Настоящий детектив» или «Элементарно», поэтому Амедиа всегда будет узнаваема и значима в сфере профессиональных переводов.

КУБИК В КУБЕ

Быстро не всегда хорошо, но все-таки быстро. Не всем нам хватает силы воли дождаться качественного перевода любимого сериала, поэтому многие отдают предпочтение переводу видео от студии Кубик в кубе. Нет, мы не хотим сказать, что перевод и озвучка от Кубика в чем-то уступает, особенно учитывая тот факт, что это дуэт, а не производственный гигант.

Данная студия работает в нише ситкомов, переводя для нас многослойные шутки. Не гнушаясь оперировать острыми словцами, добавляя в перевод сериалов массу пошлостей и нецензурных фраз, ребята из этой студии сделали себе имя, запомнившись фанатам «Отбросов» своими интересными и яркими голосами. Так что, если вы решили немного пожестить и посмотреть сериал без цензуры, вам сюда.

NEWSTUDIO

Хотите посмотреть сериал в качественном переводе – добро пожаловать в NewStudio. Работа, в принципе, строится достаточно грамотно, интересно, с юмором. Нет каких-то сверх заслуг (хотя скорость выполнения работы действительно в плюсе), но некоторые переводы впечатляют. Компания часто берется за, на первый взгляд, не очень популярные сериалы, которые в итоге выстреливают. Наверно, вы смотрели «Форс-мажоры» или «Милых обманщиц» именно в переводе NewStudio, вам понравилось?

ALEXFILM

Еще одна студия, качественно занимающаяся переводом видео для русскоязычных зрителей. В послужном списке AlexFilm множество любимых зрителями сериалов, но история начиналась не с них, а с документальных фильмов! Рассказывая нам интересные факты из разных сфер науки и жизни, студия плавно перешла в более развлекательную сферу. Наверно, именно благодаря данной хронологии развития событий, озвучка видео от данной студии очень качественная. И да, фанаты Top Gear, вы теперь знаете ваших героев в лицо!

Еще по теме:  Кузя передача на ТВ

BAIBACO

Если вы хотите быть впереди планеты всей, то, возможно, вам сюда. Студия Baibaco отличается скоростью переводов сериалов, но, опять же, в таком случае качество не всегда поспевает за скоростью. Как отмечают некоторые любители сериалов, иногда это самое качество перевода оставляет желать лучшего.

В общем-то, это мнение субъективно, ведь у данной студии масса поклонников, которые минуты считают до выхода новой серии любимого сериала. Особенно хорошо удался студии перевод «Доктора Кто», да и в принципе научно-фантастические фильмы у них в приоритете. Так что, если вы хотите немного сменить картинку перед глазами и отправиться в путешествие во времени и пространстве, вам сюда.

Материал подготовлен Аудио-Реклама.ru

Лучшие студии озвучки сериалов

С каждым годом появляется все больше студий по озвучиванию зарубежных фильмов и сериалов, но не все из них делают свою работу качественно. Для того чтобы вы могли насладиться любимым сериалов в хорошей озвучке, я составил для вас список из лучших студий, на данный момент.

5. Кураж-Бамбей

Кураж-Бамбей — это одноголосный перевод от Дениса Колесникова в своеобразном, фирменном стиле. Человек очень талантливый и если вы смотрели «Теорию большого взрыва», » Как я встретил вашу маму» то наверняка вы знакомы с его творчеством. Помимо этого у студии есть свой YouTube канал, на котором рассказывают о всех новинках зарубежных сериалов.

4. NewStudio

Студия является твердым среднячком. Переводит достаточно много сериалов, делает это не всегда вовремя, но качественно. Мои любимые работы это «Форс-мажоры» и «Люцифер». Последние сериалы от NewStudio меня разочаровали своей работай с рекламной конторой, которая заставляет вставлять рекламу на пол экрана и видео посреди серии. Хорошо хоть качество осталось прежним.

3. Kerob.TV

Многим будут хорошо знакомы голоса студии. Вы их слышали в сериалах от ColdFilm. Не так давно «Kerob» стали вновь озвучивать самостоятельно. Наверное, повлияла все та же реклама на пол экрана. Если вы хотите быть первым, кто посмотрит любимый сериал, то вам сюда. Качество из-за скорости не на самом высоком уровне, но тут каждому выбирать, что для него важнее.

Так же, они пытаются развивать свой сайт, публикуя там свежие новости.

2. Кубик в кубе

Если вы решили посмотреть сериал с черным юмором и множеством мата, то вам сюда. Студия делает переводы, которые сохраняют все прелести оригинала. Переведенных сериалов не так много, перевод двухголосный, но качественный. Если вы смотрели «Отбросы», то это «Кубик в кубе».

1. LostFilm

Бесспорно лучшие переводы это LostFilm. У студии огромный опыт, множество разных голосов, которые грамотно подбираются к каждому персонажу. Если вы способны подождать пару дней после выхода оригинала, то вы сможете насладиться просмотрам любимого сериала в высоком качестве и что самое главное без рекламы, вообще.

Еще по теме:  Как отключить ТВ почту

Еще у них есть отличный сайт, на котором можно отмечать просмотренные серии, чтобы не запутаться в них и не забыть. Смотреть на нем нельзя, только скачивать. Из минусов это отсутствие сериалов от HBO, а все новинки от Netflix переводятся по одной серии в неделю.

А в какой озвучке вы смотрите сериалы? Подписывайтесь на канал , чтобы не пропустить другие интересные статьи.

Профессиональные студии озвучки сериалов.

В данное время, в виду отсутствия онлайн сервисов с качественной озвучкой сериалов, на просторах Рунета существуют множество студий озвучки сериалов и фильмов. Так как я давний поклонник сериалов, хотел бы посоветовать несколько студий озвучек сериалов на все случаи жизни, надеюсь данный материал будет полезен как начинающим сириаломанам, так и любителям сериалов со стажем. Здесь представлены только профессиональные студии озвучек и хотелось бы посоветовать именно их.

Ни чего никому навязывать не буду, это лично мое мнение.

Студия «Kravec» студия названа в честь своего основателя Андрея Кравеца. Андрей Кравец является основателем релиз группы LostFilm. Ранее над озвучкой LostFilm трудилось две студии, соответственно студия LostFilm в Москвы и Kravec в Санкт-петербурге, поэтому некоторые сериалы которые вы смотрели от LostFilm переводила студия Кравец-Рекордз.
В далеком 2013 году Андрей Кравец ушел с LostFilm и началась сольная карьера студии Кравец. С тех времен и до сегодня студия занимается лицензионным дублированием озвучиванием сериалов по заказу телеканалов и стриминг сервисов. Поэтому их озвучку вы можете слушать не только на просторах интернета, но и на телевидении, студия озвучивает сериалы для телеканалов Пятница, 2+2 и много переводов сериалов для Amedia. В плане перевода такая же история что и у LostFilm, цензурировано, рафинированно и скучновато. Разницы между LostFilm и Kravec практически никакой в плане озвучки, разница только в базе сериалов.

Вторая по популярности релиз-группа среди зрителей СНГ, наверное, которая может составить конкуренцию Lostfilm. Студия занимается высококачественной, профессиональной озвучкой сериалов, мультсериалов. Релиз-группа NewStudio озвучивают большинство популярных, интересных сериалов. Скорость озвучивания, в основном хорошая, бывают провалы по датам релизов, сериалы выходят в их озвучке в течении нескольких дней. Студия радует своей проработкой текста, озвучиваниям голосовых эмоций, неплохим юмором.
В их озвучке некоторые сериалы выходят с ненормативной лексикой, о чем вы всегда можете узнать у них на сайте по пометке “ внимание, ненормативная лексика, 18+”. Но студия не злоупотребляет нецензурной лексикой, и вставляет ее только в отдельные сериалы, в соответствии с оригинальной озвучкой. У студии есть простой и удобный сайт, на котором раньше можно было скачать любимый сериал. В последнее время скачивание возможно только «свежих» сериалов, на старые сериалы ссылки практически отсутствуют (в онлайн просмотре на сайтах озвучка от NewStudio практически всегда доступна). Из минусов: это почти во всех сериалах их озвучки есть рекламная интеграция, которая не перебивает основной тест. И в соответствии выход любимого сериала в озвучки NewStudio зависит от рекламодателя что делает студию нестабильной
NewStudio это отличные переводы, хорошее качество, неплохая скорость озвучки сериалов.

Удачного просмотра фильмов и сериалов.

Смотрите качественные фильмы и сериалы в профессиональном озвучании.

Источник: obuchim24.ru

Оцените статью
Добавить комментарий