Установка проектора последнего поколения дает возможность превратить любую комнату в квартире в домашний кинотеатр. Однако подключение этого устройства следует выполнять с полным соблюдением всех предъявляемых производителем требований. Решение данной задачи готовы взять на себя специалисты компании «Белый сервис».
Консультация и заказ +7 (495) 138-74-45
Перезвоним Вам через 2 минуты
Нажимая на кнопку «Отправить», вы подтверждаете своё совершеннолетие и соглашаетесь на обработку персональных данных в соответствии с условиями.
Стоимость установки Vivitek, от*
Монтаж проектора на потолок | от 3500 руб. |
Монтаж проектора на стену | от 3000 руб. |
Монтаж экрана электроприводного до 100″ | от 2500 руб. |
Монтаж экрана электроприводного от 100″ | от 3000 руб. |
Монтаж подпружиненного экрана до 100″ | от 2000 руб. |
Монтаж подпружиненного экрана от 100″ | от 2500 руб. |
Цены, приведенные в таблице, являются ориентировочными и зависят от сложности используемого кронштейна, места установки, материала стены. Мы осуществляем установку только на кронштейны заказчика.
Домашний кинотеатр в квартире: удачное решение
Стоимость выезда мастера оплачивается только в случае отказа или невозможности проведения монтажных работ.
Как оформить заказ?
- Оформить заказ на установку бытовой техники можно заполнив форму на сайте, либо позвонив в наш сервисный центр по телефонy (495) 138-74-45.
- Сообщите, в какое время вам удобно принять мастера, и минимум через полчаса он будет уже у вас. Мы установим технику день в день, без выходных и праздников.
Перезвоним Вам через 2 минуты
Нажимая на кнопку «Отправить», вы подтверждаете своё совершеннолетие и соглашаетесь на обработку персональных данных в соответствии с условиями.
Источник: www.white-service.ru
Vivitek DH268 инструкция
Посмотреть инструкция для Vivitek DH268 бесплатно. Руководство относится к категории видеопроекторы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.8. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Vivitek DH268 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- Введение
- Использование устройства
- Подключение
- Использование
- Обслуживание
- Технические характеристики
- Приложение
Нужна помощь?
У вас есть вопрос о Vivitek а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Vivitek предоставить вам исчерпывающий ответ.
Источник: www.manualspdf.ru
Vivitek D551 D551 Руководство пользователя
Информация в этом документе может быть изменена без пред варительного уведомления .
Производитель не дает гарантий и не делает каких — либо заявлений относительно содержимого
этого документа и не несет ответственности в связи с любыми подразумеваемы ми гарантиями
относительно его коммерческ ой ценности или пригодности для каких — либо конкретных целей .
Производитель сохраняет за со бой право пересматривать данную публик
ацию и время от времени
вносить изменения в содержимое этого документа без обязан ности производителя уведомлять
кого — либо о подобных изменениях или пересмотр ах .
Признание торговых наименований и товарных знаков
Торговое наименование Kensingto n является зарегистрированным в США товарным знаком
корпорации ACCO Bran d Corporation; кроме того оформлена регистрация либо поданы заявки на
регистрацию товарного знака в других странах мира .
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными
знаками или зарегист рированным и товарными знаками компан ии HDMI
Licensing LLC в США и других странах .
Другие торговые наименования и товарные знаки , упомянутые в данном руководстве , являются и
признаются собственностью их законных владельцев .
Проектор DLP— Руководство для пользователя
Инструкции по безопасной эксплауатации
Внимательно прочтите этот раздел перед использованием проек тора . Соблюдение
приведенных в нем правил безоп асной эксплуатации обеспечит надежную работу
проектора в течен ие многих лет . Сохраните это руководство для использования в
Применяемые символы и обозначения
На изделии и в тексте этого руководства ис пользую тся специальные символы , предупреждающие
пользователя об опасных ситуациях при работе с проектором .
Важная информация в тексте руководства выделяется след ующими способами :
Примечание :
Содержит дополнительную информацию по рассматрив аемой теме .
Содержит важную информацию , которой нельзя пренебрегать .
Предостережение :
Предупреждает о ситуациях , которые могут привес ти к повреждению устройства .
Предупреждение :
Предупреждает о ситуациях , которые могут стать причиной несчастного случая ,
привести к созданию опасных условий ра боты или повреж дению устройства .
В этом руководстве названия элементов экранного меню и частей проектора выделены жирным
шрифтом , например :
“ Нажмите кнопку Меню на пульте дистанционного управления для открытия Главного меню .”
Общие правила безопасности
¾ Не вскрывайте корпус устройства . Кроме проекционной лампы в устройстве нет деталей ,
требующих обслуживания пользователем . Для проведения технического обслуживания
обращайтесь к квалифицированным специалистам .
¾ Обращайте внимание на все предупреждения и предостережения , приведенные в данном
руководстве и указанные на корпусе устрой ства .
¾ Проекционная лампа чрезвычайно яркая . Во избежание повреждения глаз , не смотрите в
объектив , когда лампа включена .
¾ Не располагайте проектор на неустойчивой поверхности , тележке или стойке .
¾ Избегайте использования проектора вблизи воды , под прямыми лучами сол нца или рядом с
нагревательными приборами .
¾ Не кладите на проектор тяжелые предметы , вроде книг или су мок .
Проектор DLP— Руководство для пользователя
Указания по установке проектора
¾ Расположите проектор горизонтально .
Угол наклона проектора не должен превышать 15 градусов . Проектор
устанавливается на стол или крепится к потолку , при других вариантах крепления
существенно уменьшается срок службы лампы и могут возникнуть другие
непредвиденные повреждения .
¾ Вокруг выпускного отверстия требуется обеспечит ь воздушный зазор не ме нее 50 см .
Минимум 500 м
Минимум 500 мм
Минимум 500 мм
Минимум 100 мм
Минимум 500 мм Минимум 300 мм
¾ Убедитесь , что во впускные отверстия не заса сывается нагретый воздух из выпускного
¾ В случае эксплуатации проектор а в замкнутом пространстве во время его работы
температура окружающего воздуха внутри контейнера не должна превышать температуры
эксплуатации проектора , а впускные и выпускные вентиляционные отверстия не должны
быть заблокированы .
¾ Любые контейнеры должны пройти сертифицированное терми ческое испытание , чтобы
исключить возможность рециркуляции проектором отработан ного воздуха , так как это может
вызывать его выключение , даже если температура внутри контейнера находится в пределах
допустимого диапазона температуры эксплуатаци и проектора .
Проектор DLP— Руководство для пользователя
Проверка места установки проектора
¾ Для подачи питания следует использовать 3- х фазную розетку ( с заземляющим проводником )
для обеспечения соответствующего т ребованиям заземления и выравнивания нулевого
потенциала всего оборудования в си стеме проект ора .
¾ Необходимо использовать сетевой кабель , который поставляется в комплекте с проектором .
При отсутствии в комплекте каких — либо компонентов , разрешается использовать другой
сертифицированный 3- х фазный ( с заземляющим проводником ) сетевой кабель ; однако
запрещается использоват ь 2- х фазный сетев ой кабель .
¾ Убедитесь в стабильности напряжения , проверьте правильность заземления и отсутствие
утечки тока .
¾ Измерьте общую потребляемую мощность и убедитесь в том , что она не превышает
безопасное значение , а также примит е меры по обеспечению безопасности и
предотвращению короткого замыкания .
¾ При эксплуатации на большой высоте включите режим высоког орья
¾ Устанавливайте проектор только вертикально или вверх дном .
¾ При установке проектора на кронштейне убедитесь в том , что он способен выдер жать вес
проектора , и хорошо закрепите его .
¾ Не устанавливайте проектор вблизи вентиляционного канала или сабвуфе ра .
¾ Не устанавливайте проектор в помещениях с высокой температурой , недостаточным
охлаждением или в сильно запыленных помещениях .
¾ Во избежание неисправностей , вызва нных инфракрасными помехами ,
не устанавливайте проектор вблизи флуоресцен тных ламп
¾ Разъем VGA IN подключается к порту VGA IN. Над ежно закрепите разъем , хорошо затяните
винты с обеих сторон . Это поможет правильно подключить сигнальный провод и обеспечит
оптимальное качество воспроизвед ения .
¾ Разъем AUDIO IN подключается к порту AUDIO IN. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать его к порту
AUDIO OUT или другим портам , например , BNC или RCA, т . к . в этом случае не
воспроизводится зву к , а также возможно ПОВРЕЖДЕНИЕ порта .
¾ Во избежание повреждений , устанавливайте проектор на высоте более 2 м .
¾ Перед включением питания проектора подсоедините кабель питания и сигнальный кабель .
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать и отключать сигнальный кабель или кабель питания во время
запуска и работы проект ора , т . к . это приводит к поломке проектора .
Замечания относительно охлаждения
Выпу скной воздуховод :
¾ Для обеспечения надлежащего охлаждения выпускной воздуховод должен находиться на
расстоянии 50 см от любых предметов .
¾ Во избежание искажений изображения , не распола гайте выпускной воздуховод перед
объективом проектора .
¾ Выпускной воздуховод долже н находится на расстоянии не менее 1 м от впускных отверстий
других проекторов
¾ Во время работы проектор гене рирует огромное количество тепла . Встроенный вентилятор
рассеивает тепло проектора при отключении , и этот процесс может занять некоторое время .
После перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ нажмите на кнопку AC power ( сеть
переменного тока ), чтобы отключить проектор и отсоединить кабель питания .
ЗАПРЕЩАЕТСЯ отсоединять кабель питания во время отключения , т . к . это приводит к
поломке проектора . В это время остаточное тепловыделени е также сокращает срок службы
проектора . Процесс отключения зависит от модели устройства . В любом случ ае ,
отсоединяйте кабель питания только после перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ .
Впускное от верст ие для возду ха :
¾ Чтобы не блокировать подачу воздуха , на расстоя нии 30 см от впускного отвер стия не
должно быть никаких предметов .
¾ Впускное отверстие должно располагаться на удалении от других источников тепла
¾ Не эксплуатируйте проектор в сильно запыленных помещениях
Проектор DLP— Руководство для пользователя
Выбор проектора
Функция калибровки по краям ст ыку емых изо бражений
¾ При выборе проектора уд ел я йт е внимание не только яркости , балансам яркости , объективу , но и
стабильности изображения .
¾ Для нормальной регулировки проектор должен прогреться в течение 30-60 минут .
¾ После смещения объектива не должны присутствовать такие оптические искажения , как
трапецеидальные и бочкообр азные искажения .
¾ Быстросъем ный объектив должен быть хорошо за креплен , во избежание случайного
смещения электродвигателем . Не допускайте смещения экрана при длительной
эксплуатации или во время запуска и выключения проектора .
¾ Шесть цветов проектора (R,G,B,Y,C,W). Функции настройки следу ющих параметров : оттенок ,
насыщенность , усиление
¾ Вертикальная установка или установка с поворотом на 360 гра дусов . Необходи мо проверять
конструкцию лампы с большим сроком эксплуатации , во избежание споров с клиентами .
Кабель HDMI
Для сигнала калибровки по краям стык уемых изображений необходима цифровая передач а с поддержкой
технологии TMDS по четырем парам кабелей такого диаметра , чтобы обеспечивать полное сопротивление
100 Ω , что обеспечит поддержание соответствующего качества сигнала :
Источник: manuzoid.ru