Аббревиатура (от лат. brevis – краткий) – слово, образованное путем сокращения слова или словосочетания. Аббревиатуры читаются по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в словосочетания, от которых они образованы.
Аббревиатуры делятся на сложносокращённые слова и инициальные аббревиатуры.
Инициальные аббревиатуры – слова, состоящие из начальных букв или звуков.
Сложносокращенные слова – слова, состоящие из сокращенных начальных морфем словосочетания. Всегда пишутся слитно.
Как правило, инициальные аббревиатуры называют просто аббревиатурами, а все остальные сокращения – сложносокращенными словами.
Типы сложносокращенных слов по способу образования
- Сложение начальных частей двух и более слов: обком – областной комитет;
- Сложение начала одного слова с другим словом словосочетания: драмкружок – драматический кружок, роддом – родильный дом;
- Сложение начальной части слова с формой косвенного падежа имени существительного: завкафедрой – заведующий кафедрой;
- Сложение начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго: мопед – мотоцикл + велосипед.
Способы сокращения слов
- Аббревиация – сложение двух и более слов, а также последующее их усечение: единый + государственный + экзамен = ЕГЭ;
- Графическое сокращение – способ краткой записи слов для экономии времени (пропускаются буквы или слоги): пр-во – производство, кг – килограмм;
- Усечение – образование нового слова путем отсечения конечной части слова: заместитель – зам, специалист – спец, кинематограф – кино.
Произношение аббревиатур
- Аббревиатура, которая состоит только из букв, обозначающих согласные звуки, читается по названиям этих букв: СССР – эс-эс-эс-эр;
- Аббревиатуры, в составе которой есть буквы, обозначающие гласные звуки, могут читаться «по слогам» как обычные слова: ВУЗ, ЕГЭ, МХАТ;
- Некоторые аббревиатуры читаются частично по слогам, а частично по буквам: ГИБДД – ги-бэ-дэ-дэ.
Ударение в аббревиатурах и сложносокращенных словах
Как правило, ударение в аббревиатурах и сложносокращенных словах падает на последний слог (ФИФА, колхоз). Если аббревиатура состоит только из букв, то ударение падает на последнюю букву (ОАО, ЖКХ – жэ-ке-ХА).
№ 376 Аббревиатуры: БОМЖ, ВИЧ, ДНК, ИНН, НЛО…..и тд
Ударение иноязычных аббревиатур необходимо проверить по словарю.
Род аббревиатур
Род инициальной аббревиатуры зависит от рода опорного слова в аббревиатуре: МГУ (университет) принял новый устав. Род иноязычной аббревиатуры чаще всего определяется по опорному слову в русской расшифровке: ФИФА (федерация) сделала заявление.
Склонение аббревиатур
- Инициальные аббревиатуры, оканчивающиеся на гласный: НИИ, ОАО, СМИ;
- Заимствованные аббревиатуры, оканчивающиеся на твердый согласный: MAN;
- Аббревиатуры с опорным словом женского или среднего рода: ТЭС, ЭК, КНР.
Аббревиатуры с опорным мужским словом могут склоняться либо не склоняться.
Род несклоняемых имён существительных
Правила написания аббревиатур и сложносокращенных слов
Сложносокращенные слова всех типов пишутся слитно и строчными буквами: комбат, медпункт, стенгазета. С прописной буквы пишутся только сокращенные названия учреждений и организаций, в том случае если их полное название пишется с прописной буквы (Сбербанк).
На границе составных частей сложносокращенного слова никогда не ставятся разделительные знаки Ь и Ъ, а также буква Ы: пединститут, цехячейка.
Инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами: ЕГЭ, ООН, РФ. Строчными буквами пишутся только те аббревиатуры, которые читаются по звукам, а не буквам и обозначают нарицательные имена: вуз, дзот. Пробелы между буквами не ставятся.
Написание смешанных аббревиатур необходимо проверять по словарю: КамАЗ – Камский автомобильный завод.
Неуместное использование аббревиатур и сложносокращенных слов
Главная цель аббревиатур и сложносокращенных слов – экономия времени читателя. Поэтому сокращения в тексте уместны только в том случае, если читателю не придется слишком часто обращаться к справочным материалам для их расшифровки.
Не стоит использовать малоизвестные и необщепринятые аббревиатуры и сокращения. Также нежелательны аббревиатуры, которые совпадают на письме с другими, имеющими совсем иное значение.
Источник: spadilo.ru
6. Правила написания аббревиатур и графических сокращений
Аббревиатуры – это существительные, состоящие из усеченных слов, входящих в исходное словосочетание, или из усеченных частей исходного сложного слова, а также из названий начальных букв этих слов (или их частей). Последняя составная часть аббревиатур может быть целым (неусеченным) словом. Они составляют следующие структурные типы.
1. Аббревиатуры инициального типа, которые делятся на: а) буквенные, произносимые по названиям начальных букв слов (или частей сложного слова): МГУ, ЭВМ, ПТУ, НЛО, ДТП; б) звуковые, состоящие из начальных звуков слов (или частей сложного слова), т. е. читаемые как обычное слово: вуз, НИИ, МХАТ, ГЭС, ТЭЦ, ТЮЗ, СПИД, ОМОН, в) буквенно-звуковые: ЦСКА [це-эс-ка́] – Центральный спортивный клуб армии.
Примечание. В составе буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями (см. алфавит). Так, буква Л обычно произносится здесь как эл, напр.: НЛО [энэло́], ЛТП [элтэпэ́] – лечебно-трудовой профилакторий; Ф иногда произносится как фэ: ФБР [фэбээ́р], ЛФК [элфэка́] – лечебная физкультура, ФРГ, ФСБ (наряду с произношением [эфэргэ́], [эфэсбэ́] существует и [фээргэ́], [фээсбэ́]); ср. также мэнээс – младший научный сотрудник (в просторечии). |
2. Аббревиатуры, называемые также сложносокращенными словами, состоящие: а) из сочетания частей сокращенных слов: Минфин – Министерство финансов, местком – местный комитет, завхоз – заведующий хозяйством, мопед – мотоцикл-велосипед; б) из сочетания начальных частей и начальных звуков (аббревиатуры смешанного типа): ГУЛАГ – Главное управление (исправительно-трудовых) лагерей, ГлавАПУ – Главное архитектурно-планировочное управление; в) из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом или одной его формой: запчасти, сберкасса, Госкомспорт; завкафедрой, комроты.
§204
Буквенные аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами, напр.: МГУ, СНГ, ФРГ, ЭВМ, ПТУ, ЦК, ФБР.
Значительно реже используется другой способ написания буквенных аббревиатур, направленный на передачу звучания слов, – по названиям букв, напр.: эсер (сокращение слов: социалист-революционер), цеу (ценное указание). Некоторые буквенные аббревиатуры могут писаться двояко – по буквам и по их названиям, напр.: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие), БТР и бэтээр (бронетранспортёр), ЧК и Чека.
В формах склонения буквенных аббревиатур и в словах, образованных от буквенных аббревиатур с помощью суффиксов, используется только второй способ передачи аббревиатурной основы – по названиям букв, напр.: бэтээры (от БТР), кагэбэшник (от КГБ), гэбист (от ГБ), кавээнщик (от КВН), цековский (от ЦК), цеэсковский (от ЦСКА), эсэнгэвский (от СНГ), кабэшный (от КБ), гэпэушный (от ГПУ).
§205
Звуковые инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами, напр.: ООН, МИД, НОТ, ОМОН, ГАИ, СПИД, ГЭС, ГРЭС. По традиции пишутся строчными буквами некоторые (немногие) звуковые аббревиатуры: вуз, втуз, дот, дзот. Отдельные звуковые аббревиатуры могут писаться и прописными, и строчными буквами, напр.: НЭП и нэп, ЗАГС и загс.
При склонении звуковых аббревиатур окончания пишутся только строчными буквами (без отделения окончания от аббревиатуры дефисом или апострофом), напр.: рабочие ЗИЛа, работать в МИДе, пьеса поставлена МХАТом.
Суффиксальные производные от звуковых аббревиатур пишутся только строчными буквами, напр.: ооновский, тассовский, мидовский, антиспидовый, омоновец, гаишник.
Примечание 1. Аббревиатуры, состоящие из двух самостоятельно употребляющихся инициальных аббревиатур, являющихся названиями разных организаций, пишутся раздельно, напр.: ИРЯ РАН (Институт русского языка Российской академии наук).
Примечание 2 к § 204 и 205. В отличие от графических сокращений (см. § 209), после букв, составляющих аббревиатуры инициального типа, точки не ставятся.
§206
В приставочных, сложных словах и составных наименованиях, характеризующихся слитным или дефисным написанием, буквенные и звуковые аббревиатуры сохраняют прописные буквы, напр.: суперЭВМ, мини-ЭВМ, микроГЭС, МГД-генератор, УКВ-передатчик, УВЧ-терапия, МВ-печь, СВЧ-лучи, ТВ-вещание, ВИЧ-инфекция, ДНК-содержащий.
§207
Заимствованные (без перевода на русский) звуковые аббревиатуры иностранных языков пишутся прописными буквами, напр.: НАТО, ЮНЕСКО, ЮПИ (информационное агентство), ПЕН-клуб.
В буквенных аббревиатурах – собственных именах (названиях учреждений, объединений), состоящих из названий букв иноязычного алфавита, соединенных посредством дефисов, пишется первая прописная буква, остальные буквы – строчные, напр.: Би-би-си (Британская радиовещательная корпорация), Си-эн-эн, Си-би-эс. Образованные таким же образом нарицательные имена пишутся со строчной буквы и слитно, напр.: диджей, пиар.
§208
С прописной буквы и слитно пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, если соответствующее полное наименование пишется с прописной буквы, напр.: Моссовет, Внешэкономбанк, Минтопэнерго.
Сложносокращенные слова, не являющиеся именами собственными, пишутся строчными буквами и слитно, напр.: колхоз, исполком, спецкор, спецназ, госсекретарь.
Примечание 1. В сложносокращенных словах смешанного типа, образованных из инициальных аббревиатур и усеченных основ, инициальная часть обычно пишется прописными буквами, а усеченная – строчными, напр.: НИИхиммаш, ЦНИИчермет, ГлавАПУ, КамАЗ, БелАЗ; однако: ГУЛАГ, СИЗО (следственный изолятор), ГОСТ (государственный общероссийский стандарт), РОСТА (Российское телеграфное агентство), Днепрогэс. При этом составные названия, в которых за инициальной частью следует несокращенное слово (слова) в косвенном падеже, пишутся раздельно, напр.: НИИ газа, НИИ постоянного тока.
Примечание 2. Союз и в звуковых аббревиатурах и сложносокращенных словах передается строчной буквой, напр.: АиФ («Аргументы и факты»), ЮжНИИГиМ (Южный научно-исследовательский институт гидротехники и мелиорации), МиГ (Микоян и Гуревич), ЧиП («Читатель и писатель»).
Примечание 3. В названиях самолетов, состоящих из двух первых букв фамилии конструктора и присоединенного к ним дефисом цифрового обозначения, пишутся первая прописная буква, а вторая – строчная, напр.: Ту-154, Ан-22, Ил-62.
Графические сокращения
Графические сокращения, в отличие от аббревиатур, не являются самостоятельными словами. При чтении они заменяются словами, сокращением которых являются; исключение: и. о. (исполняющий обязанности). Следует различать графические сокращения и написания с ними, с одной стороны, и сложносокращенные слова (см. § 208): ср., напр., зав. отделом и завотделом, чл. – корр. и членкор, корр. пункт и корпункт.
§209
После сокращения обычно ставится точка. Слова сокращаются, как правило, после согласной буквы, напр.: г. (год, город), т. (том), р. (река), гр. (гражданин), р.
и руб. (рубль), им. (имени), проф. (профессор), однако встречаются сокращения и после гласной буквы – первой буквы слова, напр.: а. л. (авторский лист), о. (озеро, остров, отец).
В графических сокращениях двойные согласные корня перед точкой сохраняются, напр.: асс. (ассистент), долл. (доллар), илл. (иллюстрация), отт. (оттиск), адм. – терр.
(административно-территориальный). Если же двойная согласная находится на стыке корня и суффикса, то в сокращении сохраняется только первая согласная, напр.: рус. (русский), стен. (стенной); но: росс. (российский).
После удвоенных букв (как правило, обозначающих множественное число) точка ставится только один раз, напр.: вв. (века), гг. (годы, господа), лл. (листы), сс. (страницы), тт.
(тома).
Сокращенные названия единиц измерения пишутся без точек, напр.: кг (килограмм), ц (центнер), тс (тонна-сила), гс (грамм-сила), сб (стильб), Мкс (максвелл). Так же пишутся сокращения млн (миллион) и млрд (миллиард).
§210
В графических сокращениях используются также знаки дефис и косая черта.
Опускаемая средняя часть слова в сокращении обозначается дефисом, напр.: б-ка (библиотека), гр-н (гражданин), з-д (завод), р-н (район), ф-т (факультет).
Дефисом соединяются также первые буквы частей сложного слова, напр.: ж.-д. (железнодорожный), с.-х. (сельскохозяйственный), с.-д. (социал-демократ); в этих случаях после каждой из букв в составе сокращения ставится точка. См. также: «Небуквенные знаки», § 111, пп. 1, 2.
Косолинейные сокращения употребляются вместо словосочетаний, реже – сложных слов, напр.: а/я (абонементный ящик), к/т (кинотеатр), х/б (хлопчатобумажный), об/мин (оборот в минуту), р/с и р/сч (расчетный счет); в этих случаях после сокращенных элементов слов точки не ставятся. См. также: «Небуквенные знаки», § 114, п. 2.
Источник: orfogrammka.ru
Что такое аббревиатура? Аббревиатуры с расшифровкой: примеры
Иногда в речи встречаются такие слова, которые состоят из набора букв или половинок слов. Бывает, что значение таких слов незнакомо. Это целая группа лексем, которые есть в нашем языке. О них и поговорим. Что такое аббревиатура?
Постараемся найти ответ на этот вопрос в статье.
Сложносокращённое слово
Слово «аббревиатура» в переводе с итальянского означает «сокращение». Это особый вид сложного слова, который требует расшифровки. Чаще всего употребляется в официально-деловой документации, характерен для многих языков.
Чтобы понять, что такое аббревиатура, достаточно подробно рассмотреть хотя бы один пример. Возьмём слово МГУ. На первый взгляд оно нам не понятно. Просто какой-то набор букв. Но человек, знающий русский язык на уровне школьной программы, сразу скажет, что каждая буква обозначает какое-то слово.
Расшифруем их: М – московский, Г – государственный, У – университет.
Таким образом, зная расшифровку, можно определить, что означает аббревиатура.
Знакомство с употреблением аббревиатур в речи начинается в школе. Например, при изучении биологии можно встретить такие аббревиатуры: ДНК – дезоксирибонуклеиновая кислота, ВИЧ – вирус иммунодефицита человека и т. д.
Способы образования аббревиатур
Сложносокращённые слова порой обозначают привычные и близкие нам вещи. Они могут выглядеть по-разному, но их роднит одно: чтобы правильно ввести такое слово в свою речь, его надо расшифровать и правильно согласовать в предложении.
Существует несколько способов образования таких слов. Рассмотрим их подробнее.
- Использование нескольких первых звуков от слова и соединение их вместе. Например, слово «комдив» образовалось так: (ком)андир (див)изии; «универмаг» – (универ)сальный (маг)азин и т. д.
- Использование начальных букв. Например, ВВС ([вэвээс], военно-воздушные силы); ОРТ ([оэртэ], Общественное российское телевидение).
- Использование начальных звуков. При написании такие аббревиатуры могут иметь в своём составе как заглавные, так и строчные буквы. Например, СМУ ([сму], строительно-монтажное управление); вуз ([вуз], высшее учебное заведение).
Кроме того, в нашей речи широко распространены английские аббревиатуры. Они сопровождают следующие области: науку, медицину, художественную литературу. Много аббревиатур в специальной литературе.
Расшифровка сложносокращённых слов
Изучив теоретический материал, несложно понять, что такое аббревиатура. Главное здесь — научиться правильно применять их в своей речи. Для этого надо знать, как расшифровывается такое сложносокращённое слово и потом правильно согласовать его в предложении.
Например, в предложении «После ремонта АЭС увеличилА (ж.р.) выпуск электроэнергии» глагол имеет окончание А. Чтобы его правильно написать, надо сначала расшифровать слово. АЭС – атомная электростанция. Главное слово «станция», оно женского рода.
Аббревиатуры с расшифровкой помогут правильно и грамотно строить речь. Также они позволять расширять лексикон, так как такая расшифровка знакомит с новыми словами.
Кроме того, в нашей речи постоянно звучат аббревиатуры. Знать их необходимо, иначе можно прослыть человеком необразованным. К тому же знание таких слов облегчит жизнь.
Например, чтобы знать, куда ведёт эта вывеска, надо её расшифровать. ЛЭМЗ – это Лианозовский электромеханический завод.
Аббревиатуры-иностранцы
Большинство иностранных сложносокращённых слов – английские аббревиатуры. Это сокращения английских слов. Среди них есть простые, быстро запоминающиеся, есть также и сложные. Знать их надо. Они могут пригодиться в работе, во время путешествия, в деловой переписке, в других областях человеческой жизни.
Вот некоторые английские слова-аббревиатуры. Их можно разделить на группы:
- Буквенное произношение: BBC [бибиси] (Британская вещательная корпорация), PC [писи](персональный компьютер), USA [юэсэй] (Соединённые Штаты Америки).
- Слова-акронимы (образованные начальными звуками): NATO [нато] (Североатлантический Альянс).
- Использование аббревиатуры только на письме, в речи звучит, как полноценное слово: Mr [мистэр] – (мистер), St [стрит] (улица).
- Использование аббревиатуры в организационной структуре языка: etc. [этсэтера](и так далее), NB [энби](на заметку).
- Сокращённые слова, используемые в неофициальной речи: TV [тиви] (телевидение), Case [кейс] (портфель).
Если интересоваться полным вариантом английских аббревиатур и делать их перевод, то это будет способствовать изучению английского языка. Такие аббревиатуры с расшифровкой также пополняют лексикон.
Аббревиатуры в нашей жизни
Слова-аббревиатуры сопровождают нас по жизни, начиная с самого рождения в роддоме (родильный дом), которое регистрируется в ЗАГСе (запись актов гражданского состояния). После посещения ДОУ (дошкольного образовательного учреждения) мы ещё проходим путь длиною в одиннадцать лет в МОКУ СОШ (муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа), где посещаем уроки, спортсекции (спортивные секции), драмкружки (драматические кружки) и т. д. Потом поступаем в вуз (высшее учебное заведение) или колледж, получаем специальность и работаем в НИИ (научно-исследовательский институт) или ООО (общество с ограниченной ответственностью). Кто-то открывает ЧП (частное предприятие) и становится ИП (индивидуальным предпринимателем). Мы ходим по универмагам (универсальным магазинам), ЖЭКам (жилищно-эксплуатационная контора), посещаем спорткомплексы (спортивные комплексы), ДК (дома культуры), работаем на ПК (персональном компьютере). А в это время нешуточные страсти кипят в ЕС (Европейский Союз), ОБСЕ (Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе), АТЭС (Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество).
Это лишь малая часть примеров, демонстрирующих, что такое аббревиатура. Всё не перечислить. Но попадаются нам они на каждом шагу.
Самые-самые
Происхождение самой распространённой английской аббревиатуры OK имеет много вариантов: его связывают с названием американских галет, с термином телеграфистов «открытый ключ», с инициалами одного из президентов США, с утвердительным ответом индейцев.
Самая длинная аббревиатура в России состоит из 55 символов — НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОЙМОНТ (Научно-исследовательская лаборатория операций по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления Академии строительства и архитектуры СССР).
Самая смешная аббревиатура — ЗАМКОМ ПО МОРДЕ (ЗАМеститель КОМандира ПО МОРским ДЕлам).
Самая нелепая аббревиатура — МУДО (Муниципальное учреждение дополнительного образования).
Источник: fb.ru