— Верстка информационных выпусков
— Отслеживание и анализ информации, поступающей из разных источников
— Подбор новостей, правки
— Написание и редактура подводок/отводок
— Контроль работы редакторов
— Вычитка и правка текстов корреспондентов
Требования:
— Опыт работы на телевидении от 3 лет;
— Опыт работы шеф-редактором на федеральных каналах
— Знание информационного пространства
Условия: график 7/7, зарплата по итогам собеседования.
Координатор телевизионного журналистского комплекта (ТЖК) в отдел Оперативной координации
Требуемый опыт работы: не менее 1-2 лет по аналогичной должности на канале с новостным вещанием
Обязанности:
— организация выездов съемочных групп на место проведения съемок и в командировки;
— ежедневное формирование графиков съемочного процесса;
— оформление запросов на получение аккредитации для работы съёмочных групп на месте проведения съемок.
Требования:
— знание технологии телевизионного производства;
Дневники #хочунак24: как стать крутым редактором в XXI веке?
— образование не ниже средне специального;
— уверенное знание ПК, умение работать в режиме многозадачности, коммуникабельность и стрессоустойчивость
Условия работы:
— график 7 дней через 7, полная занятость, оформление по ТК РФ.
Заработная плата: по итогам собеседования
Редактор титров
Обязанности:
— проверка правильности написания имен собственных и должностей в титрах при подготовке к эфиру
Требования:
— понимание общественно-политической ситуации в стране и мире, знание медийных персон.
Условия:
— заработная плата по результатам собеседования
— оформление по ТК РФ
— график работы 7/7
Оперативный продюсер новостей
Обязанности: мониторинг новостей и оперативное реагирование
координация съемочных групп на месте съемок, аккредитации на мероприятия, общение с пресс-службами министерств и ведомств, с телеканалами, газетами и информагентствами на предмет покупки видео и обмена картинкой, написание официальных писем и запросов.
Требования: опыт работы от 1 года, умение ориентироваться в информационном поле, знание политической и социальной обстановки в стране и мире, стрессоустойчивость, умение работать в режиме многозадачности.
Условия: график 7/7, зарплата по итогам собеседования.
Специальный корреспондент, обозреватель
Требования: опыт работы от года на федеральных каналах; готовность к командировкам и работать ненормированный рабочий день.
Обязательно присылайте ссылки на свои сюжеты и репортажи!
Продюсер международных новостей
Обязанности: обеспечить и найти самые важные и интересные темы для сюжетов на международную тематику. Подготовка обзоров мировой прессы, переводы интервью на русский язык, проведение интервью с героями на английском и других языках. Логистическое и организационное сопровождение сотрудников в международных командировках.
Требования: понимать, как снимается сюжет. Уметь контролировать монтаж сюжета. Свободное владение английским языком. Знание второго языка (немецкий, французский) приветствуется.
Вероника Дмитриева «Как редактор работает с текстом»
Условия: 7 дней через 7.
Продюсер в отдел региональной информации «Города»
Обязанности: поиск и разработка тем, оперативное реагирование на происходящие события.
Требования и условия: Опыт релевантной работы от 1 года; график — 7/7
Продюсер новостей
Обязанности:
-Поиск и разработка актуальных тем, героев и спикеров для новостных сюжетов
-Прием и просмотр видеоконтента
-Активное взаимодействие с корреспондентом при создании сюжетов и во время прямых включений
-Мониторинг информационного поля
Требования:
-Грамотный письменный и устный русский язык
-Опыт работы от 1 года
-Знание технологии производства видеосюжетов и организации прямых включений
Условия:
-заработная плата по итогам собеседования
Райтер программ «Новости недели» и «Служу России»
Требуемый опыт работы от двух лет.
Полная занятость.
Уважаемые соискатели! Просьба откликаться при наличии опыта работы на федеральном телеканале.
Обязанности/задачи райтера:
— мониторинг тем недели, ориентирование в федеральной информационной повестке.
— сбор информации , в том числе аудио визуальной, написание и редактирование тем для итоговой информационной программы.
— обновления контента по своим темам, по различным каналам ( сайты федеральных СМИ, информ агенства, онлайн-издания, и т.д.) вплоть до входы материала в эфир.
— владение информационными технологиями.
— эффективная коммуникация с ведущим программы.
Требования:
-Высшее образование
— Владение «телевизионной» стилистикой текстов
— Умение писать и редактировать тексты оперативно.
Условия работы:
— график 5/2, выходные после выхода программы в эфир
— зарплата по итогам собеседования
— оформление по ТК РФ
— оплачиваемый отпуск
— удобный офис в районе метро ВДНХ/ Алексеевская
— стажировка от трех дней до недели в редакции на Пр.Мира
Ключевые навыки
Грамотность. Владение современными информационными технологиями. Умение работать в коллективе. Готовность к работе в режиме цейтнота.
Контактная информация
Источник: tvzvezda.ru
Маргарита Овсянникова стала главным редактором телеканала Fashion TV
Карьера бывшей звезды телестройки пошла в гору. Маргарита Овсянникова стала главным редактором телеканала Fashion TV, девушка поделилась радостной новостью со своими подписчиками и в ближайшее время расскажет поклонникам, чем она будет заниматься и каким ветром её занесло на телевидение.
Как вы помните, о первых успехах Маргоши в российском шоу-бизнесе, сайт шлок писал в контексте музыкальной карьеры. Недавно у девушки вышел клип «Без тебя», она работает над следующей песней, а параллельно нашла себе высокооплачиваемую работу. Fashion TV — международный телеканал о моде, стиле и красоте, это площадка с многомиллионной аудиторией, по данным сети, в 2014 году канал смотрело 400 миллионов человек, в том числе 80 миллионов зрителей находилось в арабских странах. Это несомненный успех для Овсянниковой — стать руководителем канала о мире высокой моды, индустрии дизайна и современных технологий. Поздравляем Маргариту!
Источник: schlock.ru
Обрезание телеэфира: как редакторы становятся «ювелирами»
Пока в блогосфере и СМИ обсуждают, каким словам точно не будет места в телеэфире с 1 сентября, на телевизионной «кухне» редакторы заняты просто-таки ювелирной работой. По новому закону даже «Ну, погоди!» подпадает под категорию «18+» и показывать мультфильм теперь можно лишь после 23 часов.
Пока в блогосфере и СМИ обсуждают, каким словам точно не будет места в телеэфире с 1 сентября, на телевизионной «кухне» редакторы заняты просто-таки ювелирной работой. Вот, например, программа передач телеканала «Россия 2» на 1 сентября: около фильма «Обитель зла» уже появился знак «16+».
Однако мало проставить соответствующие значки у «опасных» для детей фильмов. Надо еще и вырезать все сомнительные фрагменты из передач и сериалов, которые идут на детских каналах, а некоторые мультфильмы задвинуть на ночное время. Например, «Ну, погоди!» по новому закону подпадает под категорию «18+» и показывать знаменитый мультфильм можно теперь только после 23 часов.
Вести.Ru спросили у руководителя студии детских и юношеских программ ВГТРК Татьяны Цываревой, что именно приходится учитывать при подготовке программ к показу после 1 сентября?
Если поцелуй, то только в щёчку
«Конечно, работы в редакции сейчас прибавилось. Но ужаса никакого нет, потому что мы и так закупаем безопасный контент. Просто теперь мы его по-другому в сетке структурируем, и те программы, которые проходят как «16+», ставим ближе к вечеру», — говорит Татьяна Цыварева.
Она приводит в пример новые, недавно купленные сериалы. В частности, ВВС. Производитель их рекомендует для детей от 8 до 12 лет, но по нашему новому закону они маркируются теперь как «16+». И, соответственно, приходится их адаптировать к новым требованиям. «Особое внимание уделяется озвучке программ, которые закупаются. Конечно, что-то мы вырезаем, но в минимальных количествах», — поясняет Татьяна Алексеевна.
За что с 1 сентября могут быть санкции? Татьяна Цыварева говорит о том, что студия получила от юристов рекомендации, на что именно надо обращать внимание при формировании сетки. «Особое внимание уделяем сценам, которые могут трактоваться как агрессивные. Кроме того, следим за лексикой персонажей», — поясняет руководитель студии детских и юношеских программ ВГТРК.
Так как канал «Карусель» является каналом для детей и юношества, то у редакторов возникает еще одна проблема – романтические отношения. Эти вопросы очень волнуют старшую аудиторию канала. С одной стороны, хочется помочь им найти ответы на все вопросы, а с другой — показывать можно только дружеские поцелуи в щечку.
Как определить «опасное нечто»?
«Но самое сложное, пожалуй, с бранными словами, — признаётся Татьяна Алексеевна. — Мы определили для себя список запрещенной лексики, но понимаем, что любое слово, в определенном контексте, может расцениваться как нецензурная брань». Словом, можно сказать, что телевизионщики действительно стали уязвимы. Ведь любое слово можно трактовать как угодно (и кому угодно).
А судьи кто? На этот вопрос Татьяна Цыварева отвечает: «Насколько мне известно, сейчас формируется независимый экспертный совет, который будет смотреть весь контент и ставить маркировку. То есть маркировка будет не только от производителя, не только от редакции, но и от экспертного совета «.
Не слишком ясно и то, как маркировать классику. «Например, Гоголя, в произведениях которого встречается брань. А ведь эти произведения дети проходят по школьной программе. На настоящий момент в сетке канала сформирована линейка экранизаций школьной литературы. Отказываться от нее не хочется», — говорит Цыварева.
Непросто и с классикой мультипликации. Мультфильм «Ну, погоди!», на котором выросли несколько поколений, вообще попал в категорию «18+» и его перенесут в ТВ-программе на поздний вечер – после 23 часов.
«Вырезать в нем мы, конечно, ничего не будем. И у нас только два варианта – либо нарушать закон, либо показывать поздно вечером», — признаётся руководитель студии детских и юношеских программ ВГТРК. Поэтому теперь этот мультфильм будет в вечернем показе.
Редактор службы приёмки и подготовки материалов ТПО «Россия 2» Никита Вавилов – один из тех, кто непосредственно занимается подготовкой программ к эфиру. Никита признаётся, что в том или ином объеме приходится редактировать все новые зарубежные сериалы. Иногда с 40-минутной серии можно потерять (в совокупности) до 5 минут. Конечно, редакторы пытаются сокращать фрагменты без потери смысла.
За ненормативную лексику предлагают штрафовать
Закон «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» принят Госдумой в декабре 2010 года и вступает в силу с 1 сентября 2012 года. С сентября этого года становится обязательной маркировка нежелательных для детей телевизионных передач. Она должна быть выполнена в виде графического знака, близкого по размерам к логотипу телеканала, и демонстрироваться не менее восьми секунд, сообщил ранее Роскомнадзор. К причиняющему вред контенту в СМИ причисляется, в частности, информация, содержащая нецензурную брань.
Также сообщается о предложении Роскомнадзора ввести штрафы за ненормативную лексику в средствах массовой информации. Ведомство инициировало внесение соответствующих изменений в Кодекс об административных правонарушениях. Чаще всего претензии высказываются в отношении программ, выходящих в эфире телеканалов «ТНТ», «Перец», «Муз» , MTV . И, в частности, в программах «Дом-2» и Comedy Club.
Источник: www.vesti.ru