Ошибки русского языка на ТВ

Одна и та же фраза в произношении может претерпевать тысячи изменений, соответствующих малейшим оттенкам чувства. Чувства выражаются интонацией, модуляцией голоса, быстротой речи, силой произнесения того или другого слова или же жестом, сопровождающим речь. Драматический актер, произносящий свою роль должен для каждой фразы найти вполне соответствующее ей выражение и верную ноту: в этом ярче всего проявляется его дарование. Фразу, которая на бумаге является мертвой и лишенной выражения, он оживляет своим голосом, он вдыхает в нее жизнь.

Каждый прекрасно понимает, что он пользуется речью не для того, чтобы говорить с самим собой и не только ради самого себя. Речь необходима прежде всего для общения с другими людьми, передачи информации, оказания влияния.

В разных жизненных ситуациях люди по-разному произносят слова. В быту говорят быстрее, не следят за тщательностью произношения, а во время выступления перед аудиторией стараются говорить медленнее и отчетливее. Таким образом, в пределах литературной речи существуют варианты произношения.

«Училка vs ТВ»: Училка в ШОКЕ от Игоря ВОЙТЕНКО!

Каждый из них имеет своё значение и сферу применения, то есть принадлежит определенному стилю. В русской лингвистике разработкой этой проблемы занимался Л. В. Щерба. Он выделил два основных стиля русского произношения – полный и неполный, подчеркивая при этом , что существует бесконечное множество переходных вариантов.

В полном стиле у слова проявляется его идеальный фонетический состав. Но в разных случаях оказываются возможными разные варианты полного стиля — от отчетливого стиля произношения по слогам до тщательного произношения в замедленном темпе. В неполном стиле существует ещё большее количество вариантов. При неполном стиле произношения наблюдается чрезмерное сокращение гласных, выпадение согласных, нечеткость произнесения отдельных звуков и сочетаний, излишнее акцентирование слов (в том числе служебных), сбивчивый темп речи, нежелательные паузы. Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.

Стиль – 1) Метод, совокупность приёмов какой-либо работы, деятельности, поведения.

2) Совокупность приёмов использования языковых средств для выражения тех или иных идей, мыслей в различных условиях речевой практики, слог.

Стили произношения выделяются не только на основании различий в темпе речи. Р.И Аванесов отмечал, можно говорить о трех произносительных стилях в пределах литературного языка. Он называет высокий, нейтральный и разговорный стили произношения. В разных стилях существуют особенности в произношении гласных не под ударением, т.е в позиции сокращения, редукции. Например, звук «о» в заимствованных словах в первом предударном слоге произносится по-разному в зависимости от стиля произношения: в высоком стиле – костюм, бордо, ноктюрн, поэт, а в разговорном – к[∆]стюм, б[∆]рдо, н[∆]ктюрн,п[∆]эт, в первом предударном слоге после мягких согласных произносится гласный, близкий к «э»: з[Э]мля, в[Э]ка, тогда как в нейтральном и разговорном стилях произношения произносится звук,средний между «и» и «э».

Училка Татьяна Гартман разбирает ошибки Ивана Урганта.

В нейтральном стиле мы можем сказать [к∆гда], [т∆гда], [т’иб’а]. Эти же слова в разговорном стиле отличаются редукцией до нуля гласных и согласных звуков, т.е. их выпадением – [к∆да], [т∆да], [т’а] .

Еще по теме:  Подключение джойстика ps3 к Андроид ТВ

Вариативность безударных гласных может быть связана и с характером соседних согласных.

Гласный «а» в позиции после твердых согласных по сравнению с другими гласными менее устойчив: безударный «а» отличается от ударного не только длительностью, но и качеством: в 1ом предударном слоге — более краткий, например, вода /v^dá/ ; во 2ом предударном еще более краткий — покатать. Гласный «а» в заударных слогах (неконечных) изменяется еще больше, чем во 2ом предударном слоге, в некоторых случаях характеризуясь еще большим сокращением длительности и изменением качества ,например, патока).

Высокий стиль произношения

Высокий стиль представляет собой отчетливое, тщательное, возможно даже нарочито тщательное, произношение. Он используется при чтении по радио важных официальных сообщений, при торжественных обращениях к большой аудитории, например на митингах. Высокий стиль употребляется при диктовке в тех случаях, когда необходимо предотвратить появление ошибок у пишущих.

К нему стилю прибегают при обучении правильному произношению. Наконец, высокий стиль используется в общении с людьми, которые по тем или иным причинам, с трудом воспринимают говоримое (иностранцы; люди, страдающие дефектами слуха и т. п.). Для этого стиля характерна сознательная установка на стопроцентное восприятие и понимание речи.

Во многих случаях говорение высоким стилем оказывает определенное эмоциональное воздействие на слушающего. Для этого стиля характерно замедленное произношение, хотя оно не обязательно: отчетливо говорить можно и в более быстром темпе. Владение высоким стилем свойственно не всем; говорить им — это своего рода искусство, которому можно и нужно учиться. Высоким стилем говорят хорошие ораторы, хотя, разумеется, ораторское мастерство не ограничивается лишь произносительной стороной

Нейтральный стиль произношения

Представляет собой естественное, спокойное, немного замедленное произношение. Примером его использования является чтение по радио последних известий и других материалов. Нейтральный стиль используется также при чтении докладов, лекций. Для нейтрального стиля характерна установка на спокойную, деловую передачу информации.

От полного стиля он отличается отсутствием нарочитой отчетливости и эмоциональной действенности. От разговорного стиля он отличается сдержанностью, деловитостью. Овладение нейтральным стилем не составляет трудностей.

Основой сценического произношения является нейтральный стиль произношения общества в данную эпоху. Однако последний хотя и выработал достаточно четко многие свои нормы, но имеет также немало вариативных элементов. Кроме того, нормы литературного произношения не кодифицированы в полной мере. Между тем телевидение требует более жестких норм, иначе – кодификации их, чтобы сценическая речь легко и беспрепятственно воспринималась зрителями, была красивой и могла бы служить для них образцом. Поэтому при наличии произносительных вариантов сценическая речь стремится освободиться от них, приняв в свой состав только один из них, чаще всего тот, который принят в строгой разновидности нейтрального стиля и который соответствует старой московской ноУже из сказанного можно сделать вывод о том, что сценическая речь находится речь находится в особых отношениях ко всем языковым стилям нашей общественной и бытовой практики: произношение в сценической речи является не только ее внешней формой, как и для всякой другой речи, но также и важным выразительным средством актерской игры наряду с интонацией, жестом и т.д.

Отметим важнейшие черты произношения на телевидении:1) Еканье, произношение в предударном слоге на месте е и я (а после ч и щ а месте а ) звука типа [е] : [в’е]сна, [р‘е]ка, [вз‘е]ла, [ч‘е]сы.

2) При взрывном [г] ( [г]ород, [г]ром) допускается фрикативный звук [γ] как речевая краска в ограниченном кругу слов церковного произношения( бла[γ]го, бо[γ]ородица).

Еще по теме:  Игры пс3 на псп как установить

3) Для имитации старого московского произношения на месте к перед глухими к,п,т и звонкими г,б д соответственно может произносится х или γ : [х]-ому, [х]-полю, и др.

4) На месте щ, а также сч при отсутствии ясно членимого морфологического стыка произносится [ш’].

5) На месте жж [ж‘:].

6) В соответствии с буквой ь на конце слова после букв губных сцена твердо придерживается произношения мягкими губными: сте[п‘],голу[п‘].

7) Ассимилятивное смягчение согласных: [т‘в’]ерь, пе[с‘н’]и.

8) Сочетание согласных на месте ств при мягкости [в‘] произносится целиком мягко: торже[c‘т’в’]енный.

9) Ш на месте буквы Ч (яишница)

10) Сценическая речь удерживает старомосковское произношение отчеств в сочетании с именами: Николай Алексеич, Софья Андревна, Анна Николавна и проч.

11) Прилагательные на –кий, -гий,-хий. Глаголы на –кивать, -гивать, -хивать. Возвратная частица –сь, -ся

Разговорный стиль произношения

Разговорный стиль представляет собой непринужденное, чаще всего довольно беглое произношение. Примером использования разговорного стиля является эмоционально насыщенный диалог. Вообще разговорный стиль характерен прежде всего для диалогической речи, тогда как полный и нейтральный (особенно полный) стили используются преимущественно в монологической речи.

Разговорный стиль находит свое применение главным образом в сфере бытовой речи. Для разговорного стиля характерна полная непринужденность говорения, когда такие стесняющие факторы, как присутствие большой аудитории, деловая атмосфера и т.п., не имеют места. Поэтому для разговорного стиля фактически нет каких-то ограничительных нормативных рамок. Естественно, что им владеют все носители языка.

Источник: smekni.com

10 глупых ошибок в речи, которые выдают низкий уровень образованности

“Ложи сюда”, “Кто крайний?” и другие раздражающие грамотных людей фразы.

10 глупых ошибок в речи

В наше время, когда коммуникация играет все более важную роль в жизни каждого из нас, умение говорить правильно и грамотно становится все более ценным. Неправильно выбранные слова, нарушения грамматики и пунктуации могут привести к недопониманию, ошибкам и конфликтам.

В этой статье рассмотрим несколько примеров неправильного употребления слов и выражений, которые могут привести к недопониманию и недовольству грамотных собеседников. Мы также предложим альтернативные варианты выражений, которые помогут вам говорить правильно и произведут хорошее впечатление на окружающих.

“Ложи сюда”

10 глупых ошибок в речи

Одна из самых распространенных ошибок, которую допускают говорящие, это употребление слова «ложить» вместо слова «класть». Хотя многие люди используют слово «ложить» в повседневной речи, на самом деле оно является просторечием и не является правильной формой глагола в русском языке. Правильной формой является глагол «класть», который следует использовать вместо «ложить».

“Порешай этот вопрос”

10 глупых ошибок в речи

Само слово «порешать“ абсолютно нормальное, однако его использование в неправильном контексте может привести к ошибкам. Необходимо помнить, что вопросы не «порешаются», а решаются.

“Реально”

10 глупых ошибок в речи

Хотя казалось бы, что времена употребления фраз “ну ваще, реально, в натуре” уже давно прошли, слово “реально” по-прежнему широко используется и не исчезает из нашей речи. Однако, рекомендуется заменять его на более точные выражения, такие как “действительно”, “бесспорно”, или “без сомнения”.

“Кто крайний?”

10 глупых ошибок в речи

Использование слова “крайний” в таком контексте — это последствие суеверий некоторых людей, которые думают, что накличут на себя беду, если будут говорить “последний”. Но это совсем неграмотно. Следует преодолеть свои страхи и все же задать вопрос правильно: “Кто последний в очереди?”, а не “Кто крайний?”

“Скучаю за тобой”

10 глупых ошибок в речи

Из южных диалектов России к нам перекочевало выражение «Скучаю за тобой», которое мгновенно выдает провинциала. В русском языке правильно говорить «Скучаю по тебе», а не «за тобой». Это мелочь, но грамматически правильное выражение может сделать речь более убедительной и грамотной.

Еще по теме:  Mi TV ea55 характеристики

“Более менее»

10 глупых ошибок в речи

Конечно, есть и более страшные преступления против грамотности, например, когда люди в сообщениях пишут “болие лимение”. И все же, правильно писать и говорить «более или менее». Это яркий пример неправильного использования союза «или». Используйте союзы и другие части речи правильно, чтобы ваша речь звучала грамотно и четко.

“Не нытьем, так катаньем”

10 глупых ошибок в речи

Фраза “Не нытьем, так катаньем” является примером искажения поговорки “не мытьем, так катаньем”, которая означает, что нужно добиваться своей цели любыми доступными средствами. Заменяя слово “мытье” на “нытье”, смысл сохраняется, но теряется чистота речи. Поговорка имеет историческое обоснование: женщины стирали белье на реке и отжимали его специальными скалками — катали, поэтому даже с огрехами постиранное белье становилось чистым. Давайте сохранять правильность выражений и уважать наш язык.

“У меня у знакомого”

10 глупых ошибок в речи

Многие из нас в детстве говорили фразу “у меня у знакомого”, но когда мы становимся взрослыми, важно выражаться грамотно и ясно. Необходимо правильно строить предложения, чтобы наша речь была понятной и лаконичной. Если мы хотим рассказать о чем-то, что произошло у нашего знакомого, правильно говорить: “у моего знакомого”. Аналогично, если мы говорим о маме, следует употреблять форму “у моей мамы”.

“Займи мне денег”

10 глупых ошибок в речи

Некоторые люди, когда им нужны деньги, просят: “Займи мне денег”. Это очень странная и неграмотная фраза. Лучше использовать правильную формулировку и сказать: “Одолжи мне денег” или “Можно занять у тебя денег?”. Таким образом, вы будете проявлять уважение к языку и избежите путаницы в коммуникации.

“Ехай” или “едь”

10 глупых ошибок в речи

Употребление глагола «едь» или «ехай“ является неграмотным. Вместо этого следует использовать глагол «поезжай» или «езжай». Не стоит обижаться, если кто-то нас поправляет в этом вопросе, ведь правильная речь — залог нашего образования и уважения к родному языку.

Источник: kto-chto-gde.ru

Ошибки русского языка на тв

Не в первый раз замечаю, что редакторы телевизионных титров на федеральных каналах нашего телевидения игнорируют те или иные нормы русского языка. Именно пунктуация страдает при этом чаще всего. Почему она? Ответ достаточно прост, как мне кажется: механизмы проверки написания, используемые в том же пакете Microsoft Office или же в окне, где я сейчас пишу этот пост, довольно прилично справляются со своей задачей, но только в одном направлении — орфография. Пунктуация и часто грамматика всё еще остаются привилегией грамотного человека, в компетенции и на совести которого поставить или нет какой-либо знак или выбрать необходимую, правильную форму слова.
Тем досаднее видеть элементарные и не очень ошибки на телевизионных каналах, имеющих широкий охват аудитории, и в тех передачах, которые создаются большими профессионалами и адресованы в первую очередь «человеку разумному». Одна из таких передач — «Постскриптум» с Алексеем Пушковым на канале «ТВ-Центр». Вот кадр из свежего выпуска.

Во втором предложении нет запятой, заканчивающей придаточное предложение «который является памятником искусства». Это довольно распространенная ошибка — при сочетании знаков препинания терять один из них. И тем пристальней должно быть внимание пишущих к таким местам в предложении. Если вы скажете, что это не так уж и важно, прочитайте хотя бы статью proza.ru/2009/02/26/1068.

Источник: lamaalex.livejournal.com

Оцените статью
Добавить комментарий