[. ] Union members on any change to the overall approach to the completion of the Program, as well as to notify any change to the Program schedule.
Документ также служит цели
предоставить членам Мадридского союза
[. ] обновленную информацию о любых изменениях в общем подходе к завершению Программы, а также уведомить о любых изменениях в графике выполнения Программы.
This ability develops particular in the case when
a person has to perform several tasks all at once
[. ] due to a busy schedule — for example, using a TV, phone and computer.
intmedtourism.com
Данная способность особенно развивается в том случае, когда человек в силу
своей загруженности
[. ] вынужден выполнять несколько дел одновременно — с использованием телевизора, [. ]
компьютера и телефона к примеру.
intmedtourism.com
REEDMSETTLPROC_VV2_SCHEDU Program: Schedule Management Based on VV2 .
enjoyops.de
enjoyops.de
REEDMSETTLPROC_VV2_SCHEDU Программа: управление графиком движентия по VV2 .
enjoyops.de
enjoyops.de
(g) «pre-broadcast signal»8 means a transmission prior to broadcast that a
broadcasting organization intends
[. ] to include in its program schedule, which is not intended [. ]
for direct reception by the public.
(g) «довещательный сигнал»8 означает трансляцию до передачи в
эфир, которую организация эфирного
[. ] вещания намеревается включить в свой график выхода в эфир, [. ]
который не предназначается для
непосредственного приема публикой
In the future, the obtained funds will
be directed at the
Уплавнялка в телевизоре – зачем и что это
[. ] implementation of an investment program of the Company in compliance with the development schedule for the investment program of the Group, thus influencing [. ]
the reduction of the
specified ratios to the normal level.
interrao.ru
В дальнейшем
[. ] полученные средства будут направлены на реализацию инвестиционной программы Общества в соответствии с графиком освоения инвестиционной программы Группы, что [. ]
окажет влияние на снижение
обозначенных коэффициентов до нормативного уровня.
interrao.ru:80
Main issues discussed: the perspectives of online media self-regulation in Armenia; suggestions for amending the Code of Conduct of Media
Representatives; new handbooks on
[. ] journalism ethics, YPC TV program cycle, “Press Club”, [. ]
dealing with issues of journalism
ethics; development prospects of media self-regulatory system in Armenia; court practice on the implementation of the RA legislation on libel and insult; activities of the Media Ethics Observatory in 2012; experience of self-regulatory bodies in other countries.
Основные темы обсуждений: перспективы саморегулирования он-лайн медиа в Армении; предложения о внесении изменений в Кодекс поведения
представителей СМИ; новые
[. ] пособия по журналистской этике, цикл телепередач ЕПК «Пресс-клуб», [. ]
посвященный вопросам журналистской
этики; перспективы развития системы саморегулирования СМИ в Армении; судебная практика применения законодательства РА о клевете и оскорблении; деятельность Наблюдательного Совета по этике СМИ в 2012; практика органов саморегулирования в различных странах.
DVB-S2/Т2 ЧТО ЭТО ОЗНАЧАЕТ И ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ DVB-S. Стандарты цифрового телевидения DVB
On the base of the Fishing Sport Club we are developing our own and joint commercial
activity – video –production
[. ] (releasing our DVD and TV program), fishing bases, [. ]
tourism, tackle shops etc. Since 2010 year
we are planning to implement different kinds of the membership registered in the PA «FCU» and FSC «FCU» with the membership fees (also differential system – for the fishermen with different levels of the incomes and needs).
ribaki.org.ua
На базе РСК развивается собственная и
совместная коммерческая деятельность:
[. ] видео-продакшн (выпуск своих DVD и телепередач), рыболовные [. ]
базы, туризм, магазины снастей и
т.п. С 2010 года планируется введение различных видов зарегистрированного членства в РСК «ГРУ»: с членскими взносами, преференциями, обязанностями и полномочиями (дифференцированная система – для рыболовов с разными уровнями доходов и потребностями).
ribaki.org.ua
Each issue contains an 8-page supplement entitled “K svedeniu” (“We bring to your attention”) that contains
entertainment
[. ] information and articles and also the weekly TV schedule, horoscopes, an international social [. ]
chronicle, cinema news,
humor, crossword puzzles and cultural events in Transnistrian cities.
В каждом номере есть 8-полосная вкладка «К
[. ] информационно-развлекательного характера, где публикуется телепрограмма на неделю, астрологический гороскоп, [. ]
международные светские
и киноновости, юмор, кроссворды и культурная афиша городов Приднестровья.
Macrostats on the U.S. release during a month still
indicated recovery of the economy, which in the end provoked a wave
[. ] of rumor on possible pre-schedule closing up of QE3 program.
veles-capital.ru
Макростатистика по США, опубликованная в течение месяца, по-прежнему демонстрировала
восстановление экономики, что в результате спровоцировало
[. ] волну слухов о возможном досрочном сворачивании программы QE3.
veles-capital.ru
Responsibility was conferred on the Committee to prepare a program to deal with the issue of
non-Jewish holy sites and to prepare a list of these
[. ] places, and a schedule of priorities for implementing the program.
daccess-ods.un.org
Комитет отвечал за подготовку программы для решения вопроса
нееврейских святых мест и подготовку списка таких мест
[. ] и определение приоритетности работ для выполнения этой программы.
daccess-ods.un.org
A re-prioritized program and revised costs and savings schedule for IPA implementation [. ]
in 2009 will be produced following
receipt of the Root and Branch Review Report on 17 April.
После получения 17 апреля доклада
о результатах
[. ] досконального обзора, будет подготовлена программа с пересмотренными приоритетами, [. ]
а также будут пересмотрены
затрат и задачи по экономии средств в отношении осуществления СПД в 2009 году.
Moreover, one TV program showed recently that the assassins’ sect member’s assault dated [. ]
for Putin’s visit of Shahid’s valley on
January 8, 2001, in Azerbaijan capital – Baku.
[. ] того, как недавно показала одна из программ российского ТВ, это покушение представителями [. ]
секты ассасинов приурочивалось к
посещению российского президента аллеи шахидов 8 января 2001 в столице Азербайджана Баку.
And since in many cases the pieces of this kind were a response to a publication or a TV program in the neighbor country, one can speak about an activation in propaganda war [. ]
that spreads out to cover new domains of public life.
И поскольку во многих случаях те или иные материалы подобного рода оказывались резонансом на публикацию или телепередачу в соседней стране, можно говорить об участившейся [. ]
пропагандистской перестрелке, которая распространяется
на все новые сферы.
The company has already taken part in the
[. ] “Zdorovie” (“Health”) Program (Russian TV channel 1) and “Delovaya Moskva” (“Business Moscow”) program (TV Stolitsa channel).
Компания уже приняла участие в программах «Здоровье» 1 Российского канала и «Деловая Москва» канала «Столица».
If you did not manage to watch the TV program, you can call (022) 210 307 to find out the results (from Monday till Friday).
moldcell.md
Если Вы не успели посмотреть передачу, то можете узнать о результатах розыгрыша, позвонив по телефону (022) 210 307 (с понедельника по пятницу).
moldcell.md
By the time of the opening of the new terminal of International Airport «Kharkiv», which
will be held on August 28th
[. ] (not 23rd as stated in the TV program), this facility will be [. ]
ready for 100%: as the area of
domestic flights and international flights area.
К моменту торжественного открытия нового терминала Международного
аэропорта «Харьков», которое состоится
[. ] 28 августа (а не 23-го, как утверждается в телесюжете), данный [. ]
объект будет готов на 100 %:
как зона внутренних рейсов, так и зона международных рейсов.
The program, called “The Prosperous Society, Competitive Economy, and Efficient State,” was approved on June 2, 2010. The USAID
LINC experts were involved in
[. ] drafting of the program’s implementation schedule for Deregulation [. ]
and Enterprise Development,
specifically “Ensuring Food Safety (Sanitary and Phytosanitary Norms).
Программа, под названием “Зажиточное общество, конкурентоспособная экономика, эффективное государство”, была принята 2 июня
2010 г. Экспертов USAID
[. ] ЛИНК привлекли к разработке Плана-графика внедрения по направлению [. ]
“Дерегуляция и развитие предпринимательства”,
а именно секции “Обеспечение безопасности продуктов питания (санитарные и фитосанитарные нормы)”.
A loaner unit is not available during this
period, so it is
[. ] recommended that the Gold Support Program member carefully schedule such support during a time that [. ]
they can be without their mainframe.
flukenetworks.com
Оборудование для временного пользования на этот период не
предоставляется, поэтому
[. ] рекомендуется, чтобы участники программы Gold Support планировали такие мероприятия на время, [. ]
когда они смогут обходиться
без базового блока.
ru.flukenetworks.com
Specifications, machine configuration, paper path, mechanical component layout, electrical component descriptions, drive layout, copy process, board structure, Detailed section descriptions — Scanning, Image processing, Laser exposure — Photoconductor unit, Paper feed, Image transfer and paper separation, image fusing, energy saver modes, Block Diagram, Paper exit, Installation requirements,
Copier installation,
[. ] Service remarks, Service program mode, Preventive maintenance schedule, Replacement and adjustment, [. ]
Copy adjustment
printing/scanning, Troubleshooting, A193 Point to Point Diagram
Технические характеристики копира, конфигурации машины, расположение компонентов, электрических описания компонентов, привод макет, подробный описания разделов — сканирование, обработка изображений, лазерное облучение — блока фотобарабана, подачи бумаги, переноса изображения и бумаг, режимы экономии энергии,
блок-схемы выхода
[. ] бумаги, требования к установке, монтаж ксероксы, сервисная программа, технического обслуживания, [. ]
замены и настройки, перестройки
копирование: печать/ сканирование, устранение неполадок, диаграммы A193
Mr. Li Baodong described efforts and strategies undertaken by the Government of China to eliminate poverty, and emphasized that, by promoting the right to self-sufficiency and development in China, poverty levels had been reduced and the Millennium Development Goals of halving poverty by 2015 had been achieved ahead of schedule.
daccess-ods.un.org
Г-н Ли Баодун рассказал об осуществляемых правительством Китая усилиях и стратегиях по ликвидации нищеты и подчеркнул, что за счет поощрения в Китае права на самодостаточность и развитие удалось уменьшить масштабы нищеты и досрочно достичь поставленной в Декларации тысячелетия цели сокращения вдвое к 2015 году доли населения, живущего в условиях нищеты.
daccess-ods.un.org
The Secretary General affirmed that accelerated schedules for the renovation of the Secretariat and Conference Buildings are being developed in order to minimize delays and to adhere to the current schedule as set out in the seventh annual progress report, although he provided few details and little concrete information on how the two four-month delays are to be overcome, or the potential costs and risks associated with the compressed schedule.
daccess-ods.un.org
Генеральный секретарь утверждает, что разрабатываются графики ускоренного осуществления реконструкции здания Секретариата и конференционного корпуса в целях сведения к минимуму задержек и соблюдения текущего графика, предусмотренного в седьмом ежегодном докладе о ходе осуществления плана, хотя он приводит мало подробной информации и конкретных данных о том, как будет преодолена четырехмесячная задержка, или о потенциальных затратах и рисках, связанных со сжатием графика.
daccess-ods.un.org
In 2009, the Director of the
[. ] Center participated in a TV program during which he presented [. ]
the evolution and the steps of
creation of the national supervisory authority, its competency and attributions, the specific features of the personal data protection field.
datepersonale.md
В 2009 году директор Центра принял участие в телевизионной программе, [. ]
в ходе которой осветил эволюцию и этапы создания национального
контролирующего органа государственной власти, его компетенции и полномочия, специфику защиты персональных данных.
datepersonale.md
You may watch «Financial Markets» TV program about the round table discussion [. ]
on the Ukrainian Business Channel following this link.
kisilandpartners.com
Вы можете просмотреть выпуск программы UBC «Финансовые рынки» о круглом [. ]
столе «Кому выгодны ограничения на досрочное изъятие
депозитов?» на Украинском Бизнес Канале по этой ссылке.
kisilandpartners.com
The EU and USA allocated funds within the past two years for these purposes: 137,000 Euro annually for creation of the special Deutsche Welle program «Belarusian Chronicles» (broadcasting from Bonn) as well as several million Euro and US dollars for creation of
European Radio (broadcasting from
[. ] Europe) and a special TV program for Belarus at the [. ]
US-Israel channel RTVi (broadcasting from New York and Moscow).
В течение последних двух лет на эти цели Евросоюз и США выделили ресурсы – на создание специальной программы Deutsche Welle (вещание из Бонна) «Белорусские хроники»
выделено Euro 137.000 в год, а для создания
[. ] Европейского радио (вещание из Варшавы) и специальной [. ]
телепрограммы для Беларуси
на израильско-американском канале (вещание из Нью-Йорка и Москвы) выделено несколько миллионов Euro и долларов США.
He is shooting worldwide for France 3 Thalassa, a successful weekly TV program . He also shoots live tv shows and documentaryies with his Steadicam and TRANSVIDEO equipment.
transvideo.eu
Эрве Колозьё Стедикам (Steadicam) — оператор, проживающий во Франции, снимающий по всему миру для еженедельной успешной телевизионной передачи Таласса (Thalassa) для канала Франс 3 (France 3), а также телевизионные шоу в прямом эфире и документальные фильмы с своим оборудованием Стедикам и оборудованьем компании TRANSVIDEO.
Источник: www.linguee.ru
Shedule tv что это
Политика Конфиденциальности
Администрация сайта с уважением относится к правам посетителей Сайта. Мы безоговорочно признаем важность конфиденциальности личной информации посетителей нашего Сайта. Данная страница содержит сведения о том, какую информацию мы получаем и собираем, когда Вы пользуетесь Сайтом. Мы надеемся, что эти сведения помогут Вам принимать осознанные решения в отношении предоставляемой нам личной информации.
Настоящая Политика конфиденциальности распространяется только на Сайт и на информацию, собираемую этим сайтом и через его посредство. Она не распространяется ни на какие другие сайты и не применима к веб-сайтам третьих лиц, с которых могут делаться ссылки на Сайт.
Сбор информации Когда Вы посещаете Сайт, мы определяем имя домена Вашего провайдера и страну (например, “aol.com”) и выбранные переходы с одной страницы на другую (так называемую «активность потока переходов»).
Сведения, которые мы получаем на Сайте, могут быть использованы для того, чтобы облегчить Вам пользование Сайтом, включая, но не ограничиваясь: — организация Сайта наиболее удобным для пользователей способом — предоставление возможности подписаться на почтовую рассылку по специальным предложениям и темам, если Вы хотите получать такие уведомления
Сайт применяет технологию «cookies» («куки») для создания статистической отчетности. «Куки» представляет собой небольшой объем данных, отсылаемый веб-сайтом, который браузер Вашего компьютера сохраняет на жестком диске Вашего же компьютера. В «cookies» содержится информация, которая может быть необходимой для Сайта, — для сохранения Ваших установок вариантов просмотра и сбора статистической информации по Сайту, т.е. какие страницы Вы посетили, что было загружено, имя домена интернет-провайдера и страна посетителя, а также адреса сторонних веб-сайтов, с которых совершен переход на Сайт и далее. Однако вся эта информация никак не связана с Вами как с личностью. «Cookies» не записывают Ваш адрес электронной почты и какие-либо личные сведения относительно Вас. Также данную технологию на Сайте использует установленный счетчик компании Spylog/LiveInternet/и т.п.
Чтобы просматривать материал без «cookies», Вы можете настроить свой браузер таким образом, чтобы она не принимала «cookies» либо уведомляла Вас об их посылке (различны, поэтому советуем Вам справиться в разделе «Помощь» и выяснить, как изменить установки машины по «cookies»).
Совместное использование информации. Администрация Сайта ни при каких обстоятельствах не продает и не отдает в пользование Вашу личную информацию, каким бы то ни было третьим сторонам. Мы также не раскрываем предоставленную Вами личную информацию за исключением случаев предусмотренных законодательством.
Отказ от ответственности Помните, передача информации личного характера при посещении сторонних сайтов, включая сайты компаний-партнеров, даже если веб-сайт содержит ссылку на Сайт или на Сайте есть ссылка на эти веб-сайты, не подпадает под действия данного документа. Администрация Сайта не несет ответственности за действия других веб-сайтов. Процесс сбора и передачи информации личного характера при посещении этих сайтов регламентируется документом «Защита информации личного характера» или аналогичным, расположенном на сайтах этих компаний.
Источник: tanec.tv
Программа передач CNL
Смотрите GNC Европа онлайн
и со спутника HOTBIRD 13B:
13° восточной долготы;
Частота: 10 815 Мгц;
Поляризация сигнала: горизонтальная;
Символьная скорость (Symbol rate): 27 500;
Упреждающая коррекция ошибок (FEC): 5/6.
Смотрите GNC Украина онлайн
и в кабельных и IPTV сетях Украины.
Смотрите GNC Америка онлайн
и в стриминговых медиа сервисах:
Amazon Fire TV и Roku TV.
Смотрите GNC Сибирь
со спутника Ямал-401:
90° восточной долготы;
Частота: 3 605 МГц;
Поляризация сигнала: линейная;
Символьная скорость (Symbol rate): 2 626;
Упреждающая коррекция ошибок (FEC) 3/4.
Был основан как CNL в 2000 году и вещался в крупнейших кабельных сетях города Алматы (Казахстан), с 2002 года начал вещание со спутника.
Переименован в GNC (Good News Channel) в 2022 году. Аудитория GNC — русскоязычное и украиноязычное население, проживающее от пределов Сибири и Центральной Азии до Израиля, Северной Африки, Европы и Америки.
Зрителям доступны программы христианской тематики образовательного, научно-познавательного, евангелизационного характера, новости, детские и музыкальные передачи.
Источник: cnl.tv