Сегодня в редакцию написал читатель с просьбой прокомментировать ситуацию с появлением телеканала «Окко Спорт» в интернет-кинотеатре Кинопоиск. Новость эта прошла мимо нас, в сети нашли только одно упоминание, проверили, действительно появился. Причем бесплатно, то есть включен в стандартную подписку Кинопоиска.
Не можем разделить точку зрения нашего читателя, который считает, что для Окко — это дно. Возможно, дело в непониманиии, что такое сервис Окко Спорт, и что такое телеканал. Сервис Окко Спорт — это доступ к трансляциям соревнований.
Ключевое — эти трансляции могут проходить в одно и то же время, и подписчик волен выбирать, что ему смотреть — футбольный матч или финал чемпионата лесорубов. Ладно, лесорубов там нет, а жаль. Как-то видели эти соревнования — очень увлекательное зрелище. Может из-за их отсутствия на Окко Спорт мы так и не подписались.
Как произносить TH? Делай это упражнение каждый день и избавься от акцента
Телеканал — это другое дело. Там также идут трансляции, но зритель выбирать их не может. Смотрит что дают. В момент написания этого поста давали фигурное катание, по окончании которого должен был начаться матч кого-то из чемпионата Аргентины. Контент специфический, зато бесплатный. Плюс есть некие передачи.
И уж не знаем, что лучше — такой телеканал, или Матч ТВ, который вместо спорта показывает временами боевики 80-х.
Скажем больше — накануне новогодних праздников Кинопоиск запустил телеканал К1. Там показывают фильмы и сериалы. Позиционируется канал как возможность просто что-то посмотреть, не думая. В Netflix такое было реализовано давно, можно было тыкнуть в «покажи мне что-нибудь», и Netflix включал что-то, что могло вам понравится. Эдакий алгоритм рекомендаций, показывающий бесконечный контент.
Благо библиотека позволяла.
Возвращаясь к Окко, мы думаем, что запуск такого телеканала — первый шаг к тому, чтобы из сервиса просмотра отдельных трансляций Окко Спорт начал трансформироваться в альтернативу холдинга Матч ТВ. Да, самых рейтинговых трансляций ему не видать — чемпионат России по футболу обошелся Матчу в адские деньги, и он его никому не отдаст в обозримом будущем. Но у Окко есть все шансы создать что-то параллельное, без Губерниева и Канделаковщины. Тем более Стогниенко, вроде, еще там, а он умеет создавать правильное душевное спортивное телевидение.
Подводя итог: нет, для Окко такая сделка с Кинопоиском не подтверждение того, что у Окко все плохо, но наоборот — новые перспективы и надежда на создание чего-то нового. Для Кинопоиска это возможность увеличить количество спортивных каналов. Ну а подписчикам Яндекс.Плюса это возможность увидеть еще больше трансляций. Всем хорошо. Кроме Матч ТВ.
Источник: www.content-review.com
maxxbay
Как ПРАВИЛЬНО произносить названия БРЕНДОВ: Louis Vuitton, Hermes, Porsche и др. (по-английски)
Иностранные бренды прочно вошли в нашу жизнь, и названия многих из них давно стали привычны для нашего уха. Но не зная особенностей языка страны, где была основана та или иная компания, можно сильно ошибиться в правильном произношении ее имени. А за такими знакомыми нам вещами, как джакузи и фотошоп, и вовсе стоят особенные истории.
1. Pierre Cardin
Имя знаменитого дизайнера, давшее название модному бренду, нужно произносить по правилам французского языка: в данном случае буква «i» читается как «а».
2. Huawei
За названием известной китайской компании закрепился неправильный вариант произношения, состоящий из 3 слогов. Но буква «h» в начале слова не произносится, поэтому верный вариант — двухсложный.
3. Xiaomi
В названии главного поставщика качественных бюджетных смартфонов нет сочетания «кс», а буква «х» произносится как «ш». Это подтвердил Хьюго Барра, вице-президент компании. Он также привел в пример созвучную фразу из английского языка — «Show me» («Покажите мне»).
4. Balmain
Французский дом моды, к которому в конце 1980-х присоединился концерн, выпускающий швейцарские часы, был основан модельером Пьером Бальманом. В данном случае буква «l» смягчается, а открытое «э» вместе с носовым «n» во французском языке звучит как «аn».Также буква «n» в конце слова практически не произносится.
5. Chopard
С названием известного производителя часов и украшений произношение тоже сыграло злую шутку. Как бы ни было привычно русскому человеку следовать правилу «как пишется, так и слышится», но по правилам французского произношения «ch» произносится как «ш», а буква «d» в конце слова не читается.
6. Evian
Вряд ли кто-то не слышал об этом знаменитом производителе минеральной воды. Но с произношением тут все не так просто: хотя у нас и закрепился вариант «Эвиан», в правильном французском названии «v» смягчается, а сочетание «ia» произносится как «е».
7. Jacuzzi
С американским производителем гидромассажных ванн вышла двойная путаница. Во-первых, название бренда стало нарицательным: под данным словом стала подразумеваться любая ванна с функцией массажа. Что же касается правильного варианта, то он отсылает к фамилии создателя фирмы, итальянца Якуцци, которая получила неправильное американское произношение.
8. Adobe
Название популярнейшего графического редактора массово произносят неправильно. Дело в том, что изначально adobe — испанское слово, означающее «кирпич, сделанный из глины и соломы». А общепринятое произношение для него — «эдоуби», и никак иначе. Как же это связано с компанией-разработчиком программного обеспечения? Джон Уорнок, основатель бренда, жил в Калифорнии неподалеку от места под названием Adobe Creek (Глиняная речка), отсюда и пошло название компании.
9. Hennessy
Хотя старейший коньячный дом и основал ирландец Ричард Хеннесси, его принято называть «Энси» в соответствии с французской традицией.
10. Burberry
Изделия из знаменитой бежевой ткани в клетку давно покорили модниц по всему миру. Но за брендом закрепилось неверное название. В соответствии с правилами английского языка верный вариант — Бёрберри, по фамилии создателя компании.
11. Clarins
Название этой косметической марки ошибочно произносят как «Кларинс» в соответствии с написанием. Но в правильном названии бренда «а» звучит как «э», а «i» — как «а».
12. Diesel
Этот итальянский бренд славится модными часами и одеждой. Часто его название неосознанно русифицируют, но на самом деле «е» произносится как «а», а «l» в конце слова не смягчается.
13. UGG
Название обувного бренда, бившего все рекорды популярности в конце 2000-х, массово произносят неправильно, так как с буквой «u» часто ассоциируется русская «у». Однако правильное название для зимних ботинок из теплой Австралии звучит как «агги», и никак иначе.
14. Hublot
Хотя эта компания, являющаяся мировым производителем часов класса люкс, была основана в Швейцарии, ее название следует произносить на французский манер. В этом случае первая и последняя буквы не произносятся, а «u» смягчается.
15. Miu Miu
Название итальянского бренда одежды, аксессуаров и парфюмерии звучит как короткое и мягкое «Мью Мью», хотя тянет произнести протяжное «Миу Миу». Кстати, оно является производным от имени Миуччи Прады, основательницы компании.
Бонус: GIF
Все мы время от времени обмениваемся со своими друзьями и близкими красочными и смешными гифками. Но правильное название формата изображений звучит как «джиф». GIF — сокращение от Graphics Interchange Format («формат для обмена изображениями»), и если произносить его как аббревиатуру, то получается «гиф»; здесь и кроются корни привычного нам варианта произношения.
Источник: maxxbay.livejournal.com