Look at the TV guide. Where could you see it? What type of programmes can you watch? What similar programmes do you have in your country?
TV Guide
Tuesday 16 th February
Channel 1
6 . 30 pm – News https://reshalka.com/uchebniki/7-klass/english/vaulina1/161″ target=»_blank»]reshalka.com[/mask_link]
Спрашиваем и подсказываем дорогу. Направления на английском
Часто ли вам в жизни приходилось теряться на улицах незнакомого города за рубежом? Или, может быть, у вас спрашивали, как пройти по такому-то адресу, на английском языке, а вы не знали, что ответить?
Давайте раз и навсегда исправим эту ошибку и научимся правильно спрашивать направления движения на английском, а также узнаем, как подсказывать дорогу другим людям, попавшим в трудную ситуацию.
Как спросить дорогу
Используйте вот эти фразы, чтобы спросить дорогу в незнакомом месте:
ESL Vocabulary: TV programmes and types of movies/Телепередачи и виды фильмов на английском языке.
А теперь более подробный список готовых фраз с переводом:
I’m trying to get to the museum. — Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).
Do you know where the post office is? — Вы знаете, где находится почтовое отделение?
What’s the best way to get to the train station? — Как лучше пройти до железнодорожной станции?
Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?
How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?
Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?
How can I get to the bank? — Как пройти в банк?
Where is the hospital? — Где (находится) больница?
Can you show me on the map? — Можете показать на карте?
Не забывайте о вежливом обращении:
Could you help me, please? I’m looking for the bank. — Не могли бы вы мне помочь? Я ищу банк.
Pardon me! I’m lost. Could you tell me how to get to the bookstore? — Извините! Я заблудился.
Не могли бы вы подсказать мне, как найти книжный магазин?
Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?
Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?
Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?
Could you, please, tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?
Указываем направления английском языке
На картинке представлены основные направления движения с переводом:
А вот список полезных фраз, которые помогут подсказать дорогу в любой ситуации.
tv or not tv топик на английском television телевидение
Где это находится
It’s opposite the church. — Это напротив церкви.
It is behind the hospital. — Это за больницей.
It is in front of the bus station. — Это перед автовокзалом.
It’s next to the bank. — Это рядом с банком.
It’s between the school and the shop. — Это между школой и магазином.
It’s at the end of the road. — Это в конце дороги.
It is in the centre of the town. — Это в центре (города).
It’s on the corner of Market Street and Baker Street. — Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.
It’s just behind this building. — Это за этим зданием.
It’s in front of the school. — Это перед школой.
It’s just around the corner. — Это тут за углом.
It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.
It’s around the corner. — Это за углом.
It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.
It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.
Bank Street is parallel with this street. — Бэнк Стрит параллельна этой улице.
Penny Street is perpendicular to this street. — Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.
It’s four blocks down the street on this side of the road. — Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.
Куда идти
It’s this way. — Сюда.
It’s that way. — Туда.
You’re going the wrong way. — Вы идёте не туда (неправильно).
You’re going in the wrong direction. — Вы двигаетесь в неправильном направлении.
Take the first left. — Первый поворот налево.
Take the second right. — Второй поворот направо.
Turn right at the crossroads. — На перекрестке поверните направо.
Go along the street until you reach the traffic lights. — Идите по улице до светофора.
Go straight on until you come to a crossroads. — Идите прямо до перекрестка.
Turn left into Gordon Street. — Сверните налево на Гордон Стрит.
Go past the cinema. (Pass the cinema.) — Пройдите мимо кинотеатра.
Take the next left. — Следующий поворот — налево.
Turn right at the traffic lights. — Поверните направо на светофоре.
Turn right at the roundabout. — Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.
Диалог по теме
Если представленнный материал вам покажется недостаточным, предлагаю перейти к диалогу по теме ориентирования на английском. Тут вы найдете много дополнительных фраз о том, как спросить дорогу или помочь кому-либо, указав направление движения.
Вставьте вместо пропусков в предложениях следующие слова: east, bank, school, roundabout, third, church.
Диалог довольно интересный и простой, поэтому пострайтесь перевести его самостоятельно. Тем более вы получили достаточно подсказок в этом уроке, так что можете пользоваться ими при переводе.
Lenny: Excuse me, I’m trying to find a pub called the Cock Bull. I know it well. Excellent pub.
Lenny: Oh, great. I’m new to the city and I’m supposed to meet a friend there, but I haven’t got a clue where I am.
George: Right. Go straight ahead. Then, take the (1) _______ road on your left. That’s Queen Street. Follow it until you pass a (2) ________, and then… No, hang on.
That’s not right.
Lenny: Oh, I can ask someone else if you’re not sure.
George: No, no. I know London like the back of my hand… OK. Ignore everything I just said. From here, you want to get onto Charles Street, which is parallel to this street. Then walk (3) _____________ about 500 metres until you see an old (4) _______. Turn right at the church and… Wait a minute…
Lenny: I’ve got a map here…
George: I don’t need a map. I’ve lived here all my life. And the Cock Bull.
Lenny: You mean the Cock Bull.
Lenny: I’m trying to get to the Cock Bull? No idea! Never heard of it! Goodbye!
Вот в такой забавной форме могут проходить диалоги в нашей жизни. Во всяком случае, данный диалог показал нам, как указывать направления на английском языке в реальной жизни, а также, как спрашивать путь у прохожих. Как видите, прохожие не всегда могут помочь, поэтому нужно быть терпеливее и не отчаиваться.
Источник: english-bird.ru