TV show это сериал или фильм

ШОУ, нескл., ср. 1. Яркое эстрадное представление, развлекательная программа. Телевизионное ш. Иллюзионное ш. (в цирке). Концррт-ш. 2, перен.

Нечто показное, рассчитанное на шумный внешний эффект. Политическое ш.

В словаре Ефремовой

  1. Яркое эстрадное представление.
  2. перен. Нечто показное, рассчитанное на внешний эффект.

В словаре Синонимов

гала-шоу, авиашоу, телешоу, теле-ток-шоу, тусовка, секс-шоу, ток-шоу, стриптиз-шоу, представление, порношоу, супершоу, автомотошоу

В словаре Энциклопедии

(Shaw) Джордж Бернард (1856-1950) , английский писатель. Один из учредителей социал-реформистского «Фабианского общества» (1884). Роман «Социалист-любитель» (1883), статьи о музыке и театре (пропагандировал пьесы Г. Ибсена как образец новой драмы).

Создатель драмы-дискуссии, в центре которой — столкновение враждебных идеологий, социально-этические проблемы: «Дома вдовца» (1892), «Профессия г-жи Уоррен» (1894), «Тележка с яблоками» (1929). В основе художественного метода Шоу — парадокс как средство ниспровержения догматизма и предвзятости — («Андрокл и лев», 1913, «Пигмалион», 1913), традиционности представлений (исторические пьесы «Цезарь и Клеопатра», 1901, пенталогия «Назад к Мафусаилу», 1918-20, «Святая Иоанна», 1923).

Новый человек | Серия 1 — 5

Будучи сторонником социализма, приветствовал Октябрьскую революцию в России, достижения СССР, которые связывал с деятельностью И. В. Сталина, разделяя заблуждения части западной левой интеллигенции. Нобелевская премия (1925).—Ирвин (1913-84) , американский писатель.

Роман о 2-й мировой войне «Молодые львы» (1948); дилогия «Богач, бедняк» (1970) и «Нищий, вор» (1977), романы «Вечер в Византии» (о Голливуде, 1973), «Воспоминание утраты» (1982). Остросоциальная проблематика сочетается с раскрытием нравственных исканий личности. Драмы, рассказы.—Уильям Нейпир (1854-1945) , английский метеоролог. Труды по динамической и синоптической метеорологии, истории метеорологии.

В словаре Синонимы 4

авиашоу, автомотошоу, гала-шоу, порношоу, представление, телешоу

В словаре Словарь иностранных слов

1. Яркое эстрадное представление. Устроить ш.

2. перен. неодобр. Нечто показное, рассчитанное на шумный внешний эффект. Политическое ш.

Источник: glosum.ru

A tv show перевод на русский

Because any time I see a movie or a TV show where there’s people from the future they’re all wearing the same thing.

Потому что каждый раз когда я вижу фильм или сериал где есть люди из будущего они все носят одно и то же.

— So if you had an idea for, like a TV show for yourself, well, we’d just love to talk about it.
— Так что если у вас есть идея для собственного сериала, мы были бы рады поговорить об этом.
They want you to do a TV show?
Они хотят, чтобы ты делал телесериал?
That could be a TV show.
Это могло бы быть телесериалом.
I mean, the whole reason you watch a TV show is because it ends.

Кто ты? — все серии. Детектив (2018)

В смысле, причина, по которой вы смотрите сериал, это концовка.
»Sheena, Queen of the Jungle,»a TV show around’55,’56.
«Шина. Королева Джунглей»,’телесериал в 1955-56 годах.
— A TV show, he had cartoons.
Хочет кто-нибудь напиток?

Then I missed a TV show, and later on they reran it.
Потом я опоздал на TВ шоу, a позже они повторили его.
I think I maybe saw a TV show about that when I was a kid, where a boy —
Может быть я видел это в телешоу в детстве, там, где мальчик.
If a TV show is more important than Matilda, you shouldn’t be a parent.
Если вам телевизор важнее дочери, то вам вообще не нужно быть отцом.
Because it’s a TV show!

Еще по теме:  Хэнкок когда на ТВ

Потому, что это ТВ шоу!
He wanted to go out and play but there was a TV show he didn’t want to miss.

Он решил выйти прогуляться по острову но по телевизору должна была начаться передача, которую он не хотел пропустить.

We don’t have time to produce a TV show that exploits the misery of victims.
У нас нет времени помогать передаче, которая эксплуатирует страдания жертв.
We’re starting a TV show.
Мы запускаем телевизионный сериал.
Bob and I came up with an idea for a TV show.
У нас с Бобом есть одна задумка для телешоу.
I understand completely that it’s just a TV show.

Я понимаю, что это просто телешоу.
It’s been a whole week since I seen a TV show.
Уже целая неделя прошла, с тех пор как я последний раз видел телешоу.
If they hope to see a TV show that hasn’t existed for 1 000 years.
Если они надеются увидеть сериал, которого нет уже 1000 лет.
. if they don’t see a TV show about some bimbo lawyer?
. если не увидят сериал о какой-то бимбо-адвокате?
There’s gonna be a TV show called Name That Person You Already Know.

Надо сделать шоу, для таких как я и назвать его «Имя известного Вам человека»
This is a TV show!
Это телевидение!
I’m not going up there for a TV show.
Я совершаю восхождение не для телешоу.

The fact is, I could make your Beale show. the highest-rated news show in TV if you’d let me have a crack at it.

Между прочим, я могу сделать программу твоего Била. самым рейтинговым новостным шоу за всю историю ТВ, если дашь мне в него вгрызться.

I wouldn’t interfere with the news itself, but TV is show biz. and even the news has to have a little showmanship.

Я не буду трогать сами новости, но ТВ это индустрия развлечений. И даже новости должны уметь немного развлечь.

I’m now working for them on a follow-up to that TV show

Я теперь специально на них работаю. Мне даже плёнку дали. Сначала сниму об этом банке, что с ним стало.

You know what I saw on cable last night? I saw a Chinese TV show.
Знаешь, что я смотрел вчера по телевизору?

And I am very honoured to announce that one of America’s great singing legends. a cherished musical legend, is making part of his comeback. on the Joe Franklin TV Show.

Для меня большая честь объявить что один из великих легендарных певцов Америки. бережно хранимая музыкальная легенда, возвращается на сцену. на телешоу Джо Франклина.

Еще по теме:  При просмотре мегафон ТВ расходуется трафик ли

Oh. We have spent 40 million on a live TV show, you guys have got an ad with America’s favourite old fart. reading a book in front of a fireplace!

Вы спустили 40 миллионов на шоу в прямом эфире с главным американским пердуном в главной роли, который будет читать книжку на фоне камина!

No! I thought it’d be fun for him to see a live TV show.
Нет, хотела его немного порадовать, показать, как снимают шоу.

Sometimes when I watch TV I stop being myself. I’m a star I have my own talk show Or I’m on the news getting out of a limo

Иногда когда я смотрю ТВ, Я представляю себя звездой, у меня своя программа, меня показывают в новостях, как я выхожу из лимузина,

Where his show had been condemned by parents and educators alike. as simpleminded TV mayhem, this new Krusty devoted a small portion of every show. to stamping out illiteracy in today’s anything-for-a-thrill youth.

Там, где его шоу порицалось и осуждалось родителями, учителями. создавало вспышки ссор на телестудиях, новый Красти тут же менялся и в своих шоу. поддерживал детскую неграмотность.

Источник: translate.vc

amasenzov

Когда начинаешь смотреть сериалы, а тем более читать о них, без этих слов совершенно невозможно обойтись. Этих понятий мало, но они необходимы для того, чтобы понимать, каким образом устроен сериальный мир и чем он отличается от киношного.

Создатель сериала, духовный лидер, художественный руководитель, человек, который отвечает за качество шоу. Альфа и Омега. Не обязательно автор сценария (по крайней мере, в США – там обычно сценарием сериала занимаются до двух десятков человек, но шоураннер всегда держит этот процесс под контролем). Чаще всего встречается в титрах в должности «Executive producer» — «Исполнительный продюсер».

С кем поздороваться при встрече (в произвольном порядке): Винс Гиллиган («Во все тяжкие»), Дэвид Шор («Доктор Хаус»), Чак Лорри («Два с половиной человека», «Теория большого взрыва», «Майк и Молли»), Джей Джей Абрамс («Остаться в живых», «Грань»), Дэвид Линч и Марк Фрост («Твин Пикс»).

«Пробный эпизод» сериала, который заказывает телеканал, после чего уже решает, выпускать ли шоу в эфир. Это не обязательно должна быть первая серия, также иногда случается, что пилот никогда не выходит за двери высоких кабинетов. Нередки случаи, когда сериал вообще обходится без пилота, как было, например, в случае с «Карточным домиком» (см. предыдущий пост) и «Управлением гневом» (который написали специально под Чарли Шина, со скандалом покинувшего «Два с половиной человека»).

На что обратить внимание: первая серия «Остаться в живых» (самый дорогой пилот в истории, ради которого было уничтожено несколько пассажирских самолетов).

Клиффхэнгер

Краеугольный камень любого сериала. Клиффхэнгер – момент в конце эпизода (или перед рекламным блоком), когда действие обрывается на самом интересном месте. В принципе, Клиффхэнгером может служить даже слоган сериала, например «Кто убил Лору Палмер?» (или его производная «Кто убил Рози Ларсен?»).

Всё, что не ситком.

«Ситуационная комедия». По большому счету, «ситкомом» называют любой комедийный сериал.

Еще по теме:  Как оплатить за ТВ телекарта

Многокамерный ситком

Комедийный сериал, который снимают на три камеры: общий план и два крупных. Раньше снимался исключительно перед живой аудиторией, которая обеспечивала закадровый смех, но сейчас, ради экономии, всё чаще обходятся без этого, а хохот просто запускают в записи.

Что смотреть: «Друзья», «Женаты…с детьми», «Как сказал Джим».

Однокамерный ситком

Ситком, снятый одной камерой (что очевидно). Работа над такими шоу похожа на съемки кино. У однокамерного ситкома есть очевидный плюс: сценаристы могут позволить себе больше шуток и сюжетных линий на минуту экранного времени (в отличие от многокамерного, где актеру приходится делать паузы, чтобы аудитория «отсмеялась»). В последнее время однокамерных ситкомов стало гораздо больше, и они считаются более продвинутыми. Да и закадровый смех нравится далеко не всем.

Что смотреть: «Клиника», «Американская семейка», «30 Rock», «Новенькая».

Вид сериала, который можно смотреть с 4 серии 5 сезона. Каждая серия такого шоу имеет логическое завершение (главного злодея поймали и посадили, болезнь вылечили, бабушку через дорогу перевели). Чаще всего такие сериалы посвящены профессиональной деятельности (врачи, полицейские, судмедэксперты) с различными вариациями (полицейский+писатель, как в «Касл», например).

Что смотреть: «Доктор Хаус», «Касл», «Менталист», «Кости»

Мечта любого шоураннера, потому что этот процесс позволяет, не прилагая усилий, заработать на сериале еще, еще и еще. Синдикация – это продажа прав на показ шоу другим телеканалам. Сериал готов для продажи, когда отснято 88 эпизодов (4 сезона). Чаще всего синдикации подлежат ситкомы и семейные драмы, вроде «Далласа», т.к. чем больше серий отснято и продано, тем больше денег получат создатели (что, опять же, очевидно).

Перерыв в показе сериала. Хиатус наступает после финала сезона, но иногда случается и по причине плохих рейтингов шоу, забастовки сценаристов, или любого другого форс-мажора. Хиатус в середине сезона – знак беды. Это может означать, что сериал либо закроют, либо внесут в него серьезные изменения, чтобы подправить рейтинги.

Яркий пример: «Клуб Playboy», хиатус в котором начался и так и не закончился уже после 3 (!) эпизода.

Bottle episode (Бутылочный эпизод)

Авторская задумка и размер финансирования не всегда сопоставимые величины. Поэтому шоураннеры и сценаристы идут на прием, который называется «Бутылочный эпизод» — это максимально дешевая серия, в которой ради экономии зачастую используется ранее отснятый материал. Обычно после такого эпизода следует что-то невероятно крутое, со взрывами, погонями, космическими кораблями и пришельцами.

Чаще всего в пример такого эпизода ставят серию «Муха» из «Во все тяжкие», где Уолтер Уайт все 45 минут пытается прихлопнуть насекомое, залетевшее в лабораторию. Нам при этом показывают флеш-беки из его прошлой жизни. Я бы обратил внимание также на структуру эпизодов «Игры престолов»: за каждой серией с нереальными батальными сценами идет 1-2 серии бесконечной болтовни и игры в карпа.

Подробный пересказ только что вышедшей серии. У нас такие статьи не встречаются вообще, а вот за океаном это вполне себе обычная практика. Зачем это делать и зачем это читать мне, честно говоря, совершенно непонятно, но такая уж традиция.

Источник: amasenzov.livejournal.com

Оцените статью
Добавить комментарий