PA ( production assistant ) – ассистент – в обязанности сотрудника на этой должности начального уровня входит выполнение широкого спектра поручений – от ксерокопирования до заказа питания.
PAL ( phase alternating line ) – линия с периодическим изменением фазы, ПАЛ – видеоформат, принятый в Великобритании, Израиле, Турции, Австралии, Южной Африке, Китае; основной телевизионный стандарт в Европе. Характеризуется разверткой в 625 строк и скоростью 25 кадров в секунду. Эта система гораздо совершеннее, чем NTSC , и в меньшей степени подвержена фазовым искажениям. Недостатком системы PAL является понижение четкости изображения из-за усреднения сигнала цветности в двух последующих строках.
Pan — панорамирование – плавное движение камеры в горизонтальном (справа налево или слева направо) или вертикальном (сверху вниз или снизу вверх) направлении.
Paper cut или paper edit ( editing storyboard ) –монтажный лист – список всех монтажных операций, выполненных в течении одного сеанса монтажа; составляется продюсером до начала монтажа с целью объяснения монтажеру, в какой последовательности следует монтировать кадры. В монтажном листе дается следующая информация: точные координаты входных монтажных точек нужных фрагментов, краткое описание кадров, тайм-коды, номера кассет, данные о графических и звуковых элементах, а также продолжительность каждого фрагмента.
Фредди, смешариков смотришь? #shorts #animation #fnaf
Parallel editing – параллельный монтаж – чередующееся представление двух логически взаимосвязанных событий, происходящих согласно сюжету в одно и то же время.
Pay — or — play – контракт, по условиям которого работник получит оговоренное вознаграждение даже в том случае, если по не зависящим от него обстоятельствам он не будет задействован в проекте.
Pay — per — view ( PPV ) — телеканал типа PPV – телеканал, каждая из передач которого доступна зрителю за отдельную плату.
Perma — lancers – пермалансер – это «свободные художники», нанимаемые для решения конкретной задачи; их принимают на постоянное рабочее место без предоставления льгот, которыми обладают штатные работники, и без стабильного контракта.
Petty cash ( PC ) – средства выделенные на мелкие расходы – денежные средства, предназначенные для оплаты питания, материалов и предметов реквизита, необходимых в ходе работы съемочной группы, и т.д.
Pistol grip – рукоятка пистолетного типа – специальное устройство, к которому крепится портативная камера.
Pitch – презентация – презентация идеи проекта каналу, клиенту, независимому продюсеру или другому потенциальному покупателю, а также оформленный в письменной форме план-проект, используемый в качестве маркетингового инструмента.
Pixels ( picture element ) – пиксели – мельчайшие элементы изображения прямоугольной формы, состоящие из точек красного, зеленого и голубого цвета, плотно расположенных по отношению друг к другу.
Point of view shot ( POV shot ) – съемка с точки обзора актера – в таком кадре показано то, что открывается перед глазами актера: съемка осуществляется с точки его обзора.
Post — production supervisor – режиссер монтажа – специалист, который в крупных проектах является продюсером по постпродакшн и полностью отвечает за этот процесс.
Presale contracts – предпродажный контракт – контракт, предметом которого являются определенные права на проект (например, его продажа на международном рынке или выпуск на DVD ) ; заключается с целью заинтересовать инвесторов или получить кредит.
Prime time – прайм тайм – временной период, когда у экранов телевизоров собирается максимальная аудитория (как правило, с 19:00 до 23:00)
Principal cast – основной актерский состав – актеры, исполняющие главные роли.
Principal photography — основные съемки – съемочный процесс, который начинается по завершении всех подготовительных мероприятий.
Producer – продюсер – продюсер руководит художественными, техническими и административными аспектами производства проекта. Как правило, именно он принимает на работу актеров, сценаристов, режиссера. Дополнительных продюсеров и других участников проекта; отвечает за разработку или приобретение идеи, поиск финансовых средств, сбыт готового проекта и множество других моментов. Над крупномасштабными проектами часто работает команда состоящая из нескольких продюсеров.
Product placement – использование в кадре определенного продукта (например, минеральной воды, автомобиля или спортивной одежды), за компания-производитель выплачивает создателям проекта вознаграждение. (вариант непрямой рекламы).
Production designer – художник-постановщик – специалист, отвечающий за разработку художественного образа проекта и дизайн на месте съемок; занимается также наймом строителей, художников, декораторов, реквизиторов и др.
Prompter – суфлер – задача суфлера – подсказать актерам или участникам ток-шоу их реплики с помощью карточек или телеэкранов. На которых крупными буквами написан текст (чтобы издалека было видно).
Prop master – реквизитор – специалист, занимающийся дизайном, покупкой или арендой реквизита, необходимо для съемок проекта; как правило, является главой реквизиторского отдела.
Proposal – план-проект – оформленная в письменном виде презентация проекта, дающая потенциальному покупателю или инвестору общее представление о проекте.
Props – реквизит – объект, используемый актером в кадре (например телефон, очки или ноутбук).
Protection copies – резервные копии – точные копии рабочего материала или окончательного монтажа, находящиеся на хранении (на случай повреждения оригинала или его утери при пересылке).
Public domain – общественное достояние – произведение, срок действия авторского права на которое истек и которое может быть использовано на законных основаниях без получения разрешения и уплаты роялти.
Источник: cinematographua.livejournal.com
Movie vocabulary
An actor актер An art director арт-директор An assistant director помощник режиссера A best boy помощник осветителя A body double [‘dʌbl] дублер A cameraman оператор A casting director лицо, отвечающее за подбор актёров A choreographer [ˌkɔrɪ’ɔgrəfə] хореограф A composer [kəm’pəuzə] композитор A costume designer дизайнер костюмов A director [dɪ’rektə ], [daɪ’rektə] режиссер An editor [‘edɪtə] редактор An executive producer исполнительный продюсер An extra статист, массовка A foley artist звукооформитель A hairstylist [‘hɛəˌstaɪlɪst] стилист по прическам A line producer линейный продюсер A location manager специалист по подбору съемочной площадки A makeup artist [‘meɪkʌp] специалист по гриму A screenwriter [‘skriːnˌraɪtə] сценарист A set designer художник по декорациям A stunt man каскадер A script сценарий A soundtrack саундтрек Special effects спецэффекты A score музыкальное сопровождение фильма A blooper [‘bluːpə] неудачный, «запоротый» дубль A box office [‘bɔksˌɔfɪs] билетная касса The cast [kɑːst] актерский состав A movie theatre = cinema кинотеатр Dubbing [‘dʌbɪŋ] дублирование, дубляж A flashback флэшбэк, ретроспекция A flash-forward перенесение действия фильма в будущее A frame кадр An outtake [‘autteɪk] дубль, не вошедший в фильм A plot сюжет A sequel [‘siːkwəl] сиквел, продолжение оригинального фильма A prequel [‘priːkwəl] приквел; фильм, предшествующий событиям оригинального фильма A reel [riːl] катушка кинопленки A scene [siːn] эпизод, сцена A set съемочная площадка Subtitles [‘sʌbˌtaɪtlz] субтитры A voice over закадровый голос #SPO_TRAININGS# #BLOCK_23510#
Свобода Слова
+7 (495) 777 70 75
Обучение английскому
- Взрослым
- Для подростков
- Корпоративным клиентам
- Языковое сопровождение бизнеса
- Индивидуальные занятия
- Полное погружение
- Для начинающих
- Для продвинутых
- Деловой английский
- Поднимаем уровень подготовки
- Интенсивные курсы
- Совершенствуемся
- Корпоративное обучение
- Спецпроекты
- Методика
- Результаты студентов
Источник: www.lingvo-svoboda.ru
15 фильмов, которые помогут выучить английский
Расширьте словарный запас, научитесь воспринимать разговорную речь и просто получите удовольствие от хорошего кино.
Вместе с экспертом Анастасией Ивановой мы выбрали 15 интересных фильмов для изучения английского языка и разбили их на группы в зависимости от уровня сложности. Выбирайте видеозапись с оригинальной озвучкой и при необходимости включайте субтитры.
Анастасия Иванова
Преподаватель, автор курсов, Instagram*-блогер.
Elementary
1. Вверх
- Мультфильм, комедия, приключения.
- США, 2009 год.
- Длительность: 96 минут.
- IMDb: 8,3.
Добрый и поучительный мультфильм от студии Pixar, который рассказывает историю о дружбе старика и мальчика. Вместе они отправляются в путешествие к таинственному водопаду. Но полетят они туда не на самолёте, а в доме с воздушными шарами.
Замечательный мультфильм для начинающих. В нём мало диалогов, зато очень много коротких высказываний типа «Let me in», «It likes me», «Get up!», которые пригодятся в реальной жизни. Многое понятно без слов. Музыка, жесты, выражения лиц дают весь необходимый контекст для тех, кто только начал смотреть в оригинале.
Анастасия Иванова
2. Книга джунглей
- Фэнтези, драма, приключения.
- Великобритания, США, 2016 год.
- Длительность: 105 минут.
- IMDb: 7,4.
Классическая сказка Disney про мальчика, который вырос в стае волков. Спасаясь от тигра Шархана, Маугли отправится в деревню к людям. А по дороге встретит знакомых нам с детства героев.
Кроме того, что «Книга джунглей» – редкая возможность послушать Скарлетт Йоханссон, а не посмотреть на неё, это ещё и знакомый сюжет. Несмотря на то, что в картине мало диалогов, вам встретятся полезные фразы: «Man is forbidden», «Jungle is no longer safe», «I’ll never forgive myself». А ещё вы узнаете, как по-английски будет «зимняя спячка» и что такое nap.
Анастасия Иванова
Pre-Intermediate
3. Отпуск по обмену
- Мелодрама, комедия.
- США, 2006 год.
- Длительность: 138 минут.
- IMDb: 6,9.
Романтическая история о том, как две одиноких женщины из английской провинции и западного побережья США решили обменяться домами.
Когда вы овладеете уровнем Pre-Intermediate, станет интересно: а есть ли разница между британским и американским английским? Есть, вы почувствуете её как раз в этом фильме. Особенно когда британец говорит с американцем и наоборот. Заодно узнаете несколько эвфемизмов для фразы «заниматься сексом», как британских, так и американских.
Анастасия Иванова
4. Изгой
- Драма, мелодрама.
- США, 2000 год.
- Длительность: 143 минуты.
- IMDb: 7,8.
Чак Ноланд попадет в авиакатастрофу и оказывается на необитаемом острове. У него нет никакой связи, только ящики с припасами и безумная тяга к жизни. Чак включает смекалку и использует любые средства, чтобы выжить.
Если вы уже знаете классическую фразу Шварцнеггера «I’ll be back», этот фильм добавит в ваш словарь ещё и «I’ll be right back» – менее драматичную и более ежедневную. Во-вторых, можно послушать, как говорят по-русски американцы («спазибо» и прочее). А если серьёзно, так как фильм в основном про одного героя и его мяч, вы услышите много настоящего времени Present Continuous и немножко Present Perfect.
Анастасия Иванова
5. Форрест Гамп
- Драма, мелодрама.
- США, 1994 год.
- Длительность: 142 минуты.
- IMDb: 8,8.
Форрест Гамп не может похвастаться высоким IQ, зато у него доброе сердце. Судьба наносит Форресту один удар за другим, а он, благодаря жизнелюбию и стойкости характера, каждый раз выходит победителем с призом в руках.
Один из самых цитируемых фильмов в англоязычном сообществе. Да, не только мы используем фразы из фильмов для общения, типа «Хорошие сапоги, надо брать». Американцы часто цитируют как раз Форреста Гaмпа, особенно «Life is like a box of chocolates». Просмотр этого фильма поможет вам сойти если не за своего, то хотя бы за культурного человека.
Анастасия Иванова
6. Гарри Поттер и философский камень
- Фэнтези, приключения.
- США, Великобритания, 2001 год.
- Длительность: 152 минуты.
- IMDb: 7,6.
История о Гарри Поттере — мальчике, который выжил. «Философский камень» посвящён первому году обучения в Хогвартсе.
Фильм-ловушка, но мы все этому рады. Кто-нибудь смотрел только «Философский камень»? Нет, все потом идут пересматривать «Комнату» и далее по списку. И это хорошо! Если пересматривать фильмы снова и снова, но уже на английском, – повышение уровня знаний неизбежно.
Кроме того, все знают, что произошло при переводе речи Хагрида в книгах. В фильме у вас есть возможность услышать, что он говорит не как вечно пьяный сантехник, а просто на другом английском – называется brummie, звучит интересно.
Анастасия Иванова
Intermediate
7. Дневник Бриджет Джонс
- Драма, мелодрама, комедия.
- Великобритания, Франция, США, Ирландия, 2001 год.
- Длительность: 97 минут.
- IMDb: 6,7.
Хорошая романтическая комедия. Картина насыщена диалогами на бытовые темы, так что у вас появится отличная возможность подтянуть разговорную речь.
Британцы просто специалисты в использовании ярких и сочных неприличных слов к месту и не к месту. Кроме неприличных слов и нескольких фраз для флирта с начальником вы узнаете о том, что научиться говорить как британцы вполне возможно. Вы же в курсе, что Рене Зеллвегер американка? Она учила британский акцент специально для роли – значит, и вы сможете!
Анастасия Иванова
8. День сурка
- Мелодрама, комедия.
- США, 1993 год.
- Длительность: 101 минута.
- IMDb: 8,0.
Корреспондент Фил Коннорс приезжает в небольшой город штата Пенсильвания на празднование Дня сурка и оказывается во временной петле. Теперь для него каждый день — второе февраля.
Из фильма вы узнаете, что некоторые американцы не в курсе значения слова «дежавю» (из шутки: «Mrs Lancaster, do you have déjà vu? — I don’t know, but I can check with the kitchen»). А также наконец поймёте разницу между артиклями a и the. В разговоре про бога главный герой говорит: «I’m A god, not THE god». А ещё в разговорной речи англоговорящие люди используют название фильма – groundhog day — так же, как и мы, когда жалуемся на день сурка.
Анастасия Иванова
9. 500 дней лета
- Мелодрама, комедия.
- США, 2009 год.
- Длительность: 95 минут.
- IMDb: 7,7.
Мелодрама на все времена. Можете изучать английский язык вместе со второй половинкой, ведь этот фильм нравится одинаково и женщинам, и мужчинам.
Хотя в трейлере фильма и говорится, что это не love story, вы всё равно узнаете несколько фраз для знакомства с противоположным полом, выражения своих симпатий и статусов отношений (например, как будет «встречаться»? уж точно не meet). А также подтянете прошедшее время, когда герои рассказывают друг другу о своей жизни.
Анастасия Иванова
10. Пираты Карибского моря
- Фэнтези, приключения.
- США, 2003 год.
- Длительность: 143 минуты.
- IMDb: 8,0.
Неунывающий капитан Джек Воробей скитается по морю в поисках своего корабля «Чёрная жемчужина», который у него украл капитан Барбосса. Дерзкий пират не остановится ни перед чем, чтобы добыть заветное судно.
Шанс выучить произношение имени Элизабет, а также слов «капитан» и «пират» по-английски почти 100%. Кроме этого, пара catchphrases от Джека Воробья. Ой, капитана Джека Воробья. Вы неизбежно запомните абсолютно бессмысленное в современной жизни слово «Savvy?». У нас его перевели как «Смекаешь?». И это гениально, ведь оба слова устарели ещё миллион лет назад.
А вот как прилагательное savvy очень даже используется — погуглите!
Анастасия Иванова
Upper Intermediate
11. Матрица
- Фантастика, боевик.
- США, 1999 год.
- Длительность: 136 минут.
- IMDb: 8,7.
История о мире, в котором люди заперты в программе. Лишь немногие из них способны прозреть и принять истину.
Хороший фильм для тех, кому не очень понятны условные предложения. В нём много «если бы да кабы», что помогает разобраться в контексте нереальных размышлений: «But if you could, would you really want to?».
Анастасия Иванова
12. Король говорит
- Драма.
- Великобритания, США, Австралия, 2010 год.
- Длительность: 118 минут.
- IMDb: 8,0.
Этот фильм как будто создан для изучения английского языка. У короля Англии есть проблемы с речью. Он не может внятно изъясняться, от чего страдает всё королевство. Чтобы сделать из монарха хорошего оратора, ему нанимают логопеда.
Идеальный фильм для тех, кто думает, что носителям легко говорить по-английски. Вот король, он заикается. Возьмите на заметку несколько способов тренировки речевого аппарата, послушайте прекрасный британский английский Колина Ферта и остальных актёров.
Анастасия Иванова
13. Мальчишник в Вегасе
- Комедия.
- США, 2009 год.
- Длительность: 96 минут.
- IMDb: 7,7.
Комические ситуации в этой картине не перестанут смешить никогда. А если будете смотреть в оригинале, то не только поднимете настроение, но и подтянете английский язык.
Посмотрев этот фильм в оригинале, вы узнаете, что он на самом деле называется «Похмелье», а никакой не «Мальчишник». В картине много мужских приколов и оскорблений с любовью. Douchebag – самое ласковое слово, с помощью которого общаются герои. И очень много простого прошедшего времени, ведь весь фильм герои вспоминают, что случилось прошлой ночью.
Анастасия Иванова
Advanced
14. Криминальное чтиво
- Триллер, комедия.
- США, 1994 год.
- Длительность: 154 минуты.
- IMDb: 8,9.
Смотреть фильмы Тарантино в оригинале — всё равно что читать Чехова или Достоевского. Тарантино мастер диалогов, и следить за ними на родном языке — истинное удовольствие. В «Криминальном чтиве» очень живая речь, много афоризмов и крылатых фраз.
Кроме ставшей классической фразы «English, motherfucker, do you speak it?» всем изучающим английский из фильма можно узнать: как пригласить кого-то на танец, что в современном английском больше ain’t чем aren’t или isn’t, как из фразы сделать один звук. Сэмюэль Джексон умеет произносить «What are you having?» как «апчхи». Если за фильм научитесь понимать всё, что он говорит, никакой вы не Advanced, а просто гений!
Анастасия Иванова
15. Социальная сеть
- Драма, биография.
- США, 2010 год.
- Длительность: 120 минут.
- IMDb: 7,7.
Фильм рассказывает историю о разработке Facebook* и нелёгком пути Марка Цукерберга к успеху и богатству.
Отличный фильм, чтобы запомнить фразы, связанные с общением онлайн: «получить и-мэйл», «переслать письмо», «социальная сеть», «загружать» и «скачивать». Много прошедшего времени и юридического английского. Douchebag тоже есть. Если смотрите этот фильм после «Мальчишника» — теперь уж точно запомните.
Анастасия Иванова
- 15 английских слов и фраз, благодаря которым вас примут за носителя языка
- 30 английских пословиц, которые пригодятся в разных ситуациях
- Сериалы и фильмы на английском, которые научат вас правильному произношению
- Где смотреть сериалы и фильмы на английском с субтитрами
- 7 советов, которые помогут быстро выучить английский
*Деятельность Meta Platforms Inc. и принадлежащих ей социальных сетей Facebook и Instagram запрещена на территории РФ.
Источник: lifehacker.ru