Ирония является одним из видов тропов. Ирония — это художественный прием создания образной и выразительной речи на основе отождествления предметов по контрасту, а не по сходству признаков, как в метафоре, или по смежности, как в метонимии.
Греческое слово eironeia буквально значит «притворство». Как же создается ирония в языке и художественной речи?
Этот троп встречается гораздо реже, чем метафоры или метонимии. Говорящий или художник слова с помощью иронии высмеивают какое-то явление или событие, при этом называя его не тем словом, которого оно заслуживает, а совсем наоборот, глупец называется умным, что-то мелкое и не заслуживающее внимания назовется большим.
Ирония — это скрытая насмешка
Определение
Ирония — это употребление слова или оборота речи в противоположном значении.
Происходит нарочитое «переименование», которое выражает насмешливое или вовсе негативное отношение говорящего к обсуждаемому предмету, например:
- зайдите в мои хоромы (приглашение зайти в небольшую квартиру);
- вот идет большой человек (о младенце, только научившемся ходить);
- люблю как собака палку;
- всю жизнь об этом мечтал!
- только об этом и думаю!
- кому нужна такая красота.
Пьяный Пересказ — ИРОНИЯ СУДЬБЫ ИЛИ С ЛЁГКИМ ПАРОМ
Ирония, как троп, часто используется в художественной литературе в виде слов и словосочетаний с положительным значением для отрицательной характеристики человека, для создания сатирического образа. Можно утверждать, что ирония — это скрытое осуждение под видом похвалы. Она чаще всего выявляется в контексте и характеризуется яркой эмоциональной окраской.
Видеоурок «Отличие иронии от сарказма»
Ирония в художественной литературе. Примеры
Классик русской литературы Н.В. Гоголь в поэме «Мёртвые души» с совершенно с серьёзным видом повествует о полицмейстере-взяточнике:
Полицмейстер был некоторым образом отец и благотворитель в городе. Он был среди граждан совершенно как родной в семье, а в лавки и в гостиный двор наведывался, как в собственную кладовую.
Тонкая, замаскированная за внешней учтивостью насмешка проглядывает в ироничном описании А.С. Пушкиным высшего света Петербурга:
Тут был, однако, цвет столицы ,
И знать , и моды образцы ,
Везде встречаемые лицы,
Необходимые глупцы.
Или вот еще яркий пример пушкинской иронии:
Старик, имея много дел ,
В иные книги не глядел.
А далее выясняется, какие же это «дела»:
Он в том покое поселился,
Где деревенский старожил
Лет сорок с ключницей бранился ,
В окно смотрел да мух давил .
Знаменитый баснописец И.А. Крылов иронично утверждает противоположное тому, что думают об его персонаже:
— Отколе, умная , бредешь ты, голова ? —
Лисица, встретяся с Ослом, его спросила.
В известной басне звучит тонкая затаенная насмешка автора.
иронически говорит Муравей Стрекозе, считая в действительности пение бездельем.
Видеоурок «Юмор, сатира, ирония, сарказм»
Источник: russkiiyazyk.ru
Что такое ирония — это скрытая усмешка
Сегодня мы расскажем о таком литературном приеме, как ирония. Он не столь распространен в литературе, как, например, метафора (что это такое?) или аллегория (что это?), но при этом весьма примечателен.
Этот литературный прием интересен прежде всего тем, что использовать его совсем непросто, и по-настоящему это удавалось только настоящим мастерам слова.
Ирония — это.
Ирония – это употребление слов или фраз, которые характеризует явление, событие или свойство в совершенно противоположном значении. Вам говорят «черное», а понимать это нужно как «белое».
Вспомните ироничное выражение «НУ ТЫ МОЛОДЕЦ!». Его говорят в укор, имея в виду совершенное противоположное.
В письменной речи иронию обычно заключают в кавычки (ведь тут интонаций трудно показать ироничность), а в разговоре эти кавычки показывают пальцами (либо добавляют в конце — в кавычках).
Например, написанная фраза «ты очень «умный» несет совершенно другой смысл (противоположный). Либо могут сказать так: он умный (в кавычках). И всем понятно, что это ирония.
Термин этот, как многие другие, пришел в русский язык из Древней Греции. И слово «eironeia» можно буквально перевести как «притворство». Считается, что первым мастером иронии был философ и мыслитель Сократ.
С ее помощью он успешно высмеивал своих конкурентов, особенно софистов (было такое философское течение).
Кстати, само название «софисты» изначально означало «мудрец», но благодаря Сократу оно приобрело уничижительное значение (мудрец в кавычках — это глупец).
Это мы все говорили про использование этого термина (тропа) в литературе. Ниже вы увидите массу примеров ироничных высказываний, узнаете, на какие виды они делятся. Но это не чисто литературный термин.
Бывает еще ирония ситуации — это когда все ожидают чего-то одного (очевидного), а происходит совершенно противоположное (вспомните сюжет фильма «Ирония судьбы»).
Примеры из повседневной жизни
Чтобы лучше понимать, что такое ирония, приведем примеры из нашей жизни – те выражения, которые многие из нас используют постоянно.
- ЗАХОДИТЕ В МОИ ХОРОМЫ – так многие приглашают гостей к себе домой, при этом «хоромами» частенько называют малогабаритные квартиры или вовсе одну комнату;
- НУ И КОМУ НУЖНА ТАКАЯ КРАСОТА – так говорят о чем-то не очень приглядном или производственной ошибке;
- ВСЮ ЖИЗНЬ ОБ ЭТОМ МЕЧТАЛ – так мы часто называем подарки или предложения, которые нам на самом деле совершенно не нравятся;
- ЛЮБЛЮ КАК СОБАКА ПАЛКУ – еще одна устойчивая форма сказать, что что-то не нравится;
- ТОЛЬКО ОБ ЭТОМ И ДУМАЮ – так отвечают, когда спрашивают о чем-то совершенно неинтересном.
То есть все эти обороты употребляются в совершенно противоположном значении, но мы все понимаем скрытый в них смысл.
А еще можно вспомнить популярную реакцию на то, что какой-то человек совершил ошибку или сделал что-то плохо. Ему могут сказать просто: «НУ ТЫ МОЛОДЕЦ!», хотя на самом деле, конечно, никто не считает его «молодцом», а как раз наоборот (молодцом в кавычках).
Виды иронии
Ирония бывает разной в зависимости от того, кого высмеивают и насколько сильно:
- Прямая ирония – самый распространенный способ принизить и придать отрицательную оценку. Например, желая сказать человеку, что он чего-то испугался, часто говорят «НУ ТЫ И ХРАБРЕЦ!»:
- Антиирония – ставится задача не высмеять человека, а показать, что его на самом деле недооценивают. Например, у Жванецкого есть такие строчки «Врачи делали все возможное, но пациент выжил»;
- Самоирония – направленная на самого человека. Например, известная фраза «НУ ГДЕ УЖ МНЕ, ДУРАКУ, ПОНЯТЬ» означает, что человек лишний раз подтверждает свое несогласие.
Как видно из этих примеров, ирония – это не всегда «очернение» чего-либо. Как мы уже говорили, зачастую с ее помощью и «хорошее прячется за плохим».
Примеры иронии в литературе
Логично предположить, что этот художественный прием (троп) использовали те писатели и поэты, которые писали иронические произведения.
Например, Николай Васильевич Гоголь в своих «Мертвых душах» с помощью этого приема очень метко описывал характер персонажей. Вот что он говорит о полицмейстере-взяточнике:
Полицмейстер был некоторым образом отец и благотворитель в городе. Он был среди граждан совершенно как родной в семье, а в лавки и в гостиный двор наведывался, как в собственную кладовую.
Еще чаще примеры иронии можно встретить в баснях Ивана Крылова. Все-таки этот литературный жанр сам по себе подразумевает насмешку и издевательство над действующими лицами.
Наверняка все знают басню «Стрекоза и муравей», в которой муравей высмеивает стрекозу, когда она пришла к нему за помощью:
Ты все пела? Это — дело!
Любил высмеять своих персонажей и Александр Сергеевич Пушкин. В «Евгении Онегине» есть такие строчки:
Старик, имея много дел,
В иные книги не глядел.
А дальше в самом что ни на есть ироническом стиле поэт объясняет, что же это за «дела» были такие, которые мешали старику:
Он в том покое поселился,
Где деревенский старожил
Лет сорок с ключницей бранился,
В окно смотрел да мух давил.
Более того, в том же «Евгении Онегине» Пушкин весьма иронически отзывается и о высшем свете Петербурга:
Тут был, однако, цвет столицы,
И знать, и моды образцы,
Везде встречаемые лицы,
Необходимые глупцы.
Но одним из высочайших мастеров иронии ситуаций (не перевертывания смысла слов, а именно создание ситуаций, когда ожидаешь одного, но происходит противоположное) многие литературоведы признают Михаила Булгакова.
Практически в каждом его произведении можно увидеть, как автор высмеивает даже не отдельных персонажей, а целые устои, которые сложились в обществе. Вот пример из «Мастера и Маргариты», в конкретно диалог Воланда и Берлиоза перед тем, как последнему отрезало голову:
Воланд: Бога нет?
Берлиоз: Нет!
Воланд: И дьявола тоже нет?
Берлиоз: Нету никакого дьявола!
Воланд (смеясь): Вот уж интересно. Что же у вас, чего ни хватишься, ничего нет!
Последняя фраза Воланда относится не только к конкретной сцене в романе, но и отражает реальное положение в стране в то время. Ведь действительно, в конце 20-х — начале 30-х (а именно тогда писалась «Мастер и Маргарита») в Советском Союзе был жуткий дефицит.
Но еще большее пренебрежение к текущим порядкам Булгаков показал в «Собачьем сердце». Там, сами персонажи – Шариков или Швондер – это неприкрытая ирония над «новыми хозяевами страны».
В одной из сцен автор, например, открыто смеется над тем, что у большевиков не принято разделять людей по половому признаку – на мужчин и женщин, а все они называют друг друга «товарищами» и даже одеваются одинаково. И наконец, как не вспомнить замечательный совет профессора Преображенского своему ассистенту доктору Борменталю:
Если заботитесь о своем пищеварении, не говорите за обедом о большевизме. И Боже вас упаси, не читайте советских газет!
А дальше следует еще и усиление этой иронии. На ответ доктора «Так ведь других нет», Преображенский отвечает – «Вот никаких и не читайте!».
Вместо заключения
Кстати, психологи утверждают, что человек, который в своей устной речи часто использует иронию, является обладателем незаурядного интеллекта.
Так что не бойтесь насмехаться над какими-то несуразицами вокруг вас. Только учитесь делать это тонко и тактично. Ведь никто из нас не идеален. И на вашу иронию оппонент вполне может ответить своей меткой фразой.
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
В интернете, чтобы понятна была ирония в обращении к собеседнику, нужно обязательно смайлик ставить или в скобках писать капслоком — сарказм, а то не все понимают, принимая написанное за чистую монету.
Да, современное поколение не умеет ее распознавать. Да и вообще, сейчас слишком много прямолинейных людей, которые все воспринимают дословно. Это и понятно, сейчас век технологий, а не гуманитарных дисциплин. Да и кругозор у многих существенно сузился.
Поэтому с иронией надо быть аккуратней, можно очень легко ввязаться в конфликт, из-за недопонимания!)
Думаю, век технологий тут не причём. В известном смысле. Но если говорить о оболванивании молодого поколения путём втягивания в многочасовые «втыкания» в экраны в ущерб гармоничному развитию, то да, век технологий виновен.)) Печалька, имхо.
Ваш комментарий или отзыв
Источник: ktonanovenkogo.ru
При «советах» такого не было: оказывается, культ «Иронии судьбы» появился только после развала СССР
Вопреки сложившемуся мифу, фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром» не повторяли ежегодно на советском телевидении в новогодние праздники. За всю историю СССР его показали в эти дни всего пять раз — в 1976 (премьера), 1979, 1983, 1989 и 1991 годах. Чтобы выяснить, когда возникла эта традиция, «Кинопоиск» перечитал все старые программы передач отечественного ТВ за последние 50 лет и выяснил, какие фильмы демонстрировали на голубом экране с 31 декабря 1966-го до 2 января 2016-го.
Ради чистоты эксперимента мы сознательно включили в результаты исследования информацию о новогодних кинопоказах только на двух центральных телеканалах, которые возникли еще в советскую эпоху (в разное время они носили названия «Первая программа ЦТ СССР», «Вторая программа ЦТ СССР», ОРТ, РТР, Первый канал и «Россия-1»). Другие телеканалы, возникшие в последние 25 лет (начиная с НТВ), в список не вошли.
Судя по архивам телепрограмм, традиция новогодних повторов одних и тех же советских фильмов приобрела нездоровые масштабы только в последнее десятилетие.
Начиная с конца 60-х годов Творческое объединение телевизионных фильмов выпустило на телеэкраны множество классических картин. «Ирония судьбы», «Тот самый Мюнхгаузен», «Гардемарины, вперед», «О бедном гусаре замолвите слово», «Приключения Буратино», «Про Красную Шапочку» — все эти и многие другие фильмы были сняты по заказу Центрального телевидения СССР, которое демонстрировало свои достижения под конец года или в самом его начале. Больше их, как правило, на Новый год не повторяли: подходила очередь других премьер.
Сколько раз показывали известные фильмы в новогодние дни Фото: Рушан КАЮМОВ
«Карнавальную ночь», которая является лидером списка последних 25 лет, показали в советское время всего однажды (1 января 1982 года), однако начиная с 2007-го ее крутят в телеэфире ежегодно. Такая же ситуация с «Иваном Васильевичем» и «Чародеями»: в СССР они попали в новогоднюю сетку вещания всего два раза (первый — в 1975 и 1987 годах, вторые — в 1982-м и 1988-м). Начиная с того же 2007-го теперь это происходит каждый год. Остальные фильмы — «Джентльмены удачи», «Бриллиантовая рука», «Пес Барбос и необычный кросс» , «Самогонщики», «Морозко», «Золушка», «Кавказская пленница» — на советском ТВ в новогодние дни не показывали вовсе.
В наши дни новогодние телепрограммы почти перестали отличаться друг от друга — везде один и тот же набор названий и почти нет лидеров советского периода. «Эта веселая планета» — музыкальный фильм с участием Екатерины Васильевой, Савелия Крамарова и Леонида Куравлева — была показана за последние 25 лет только один раз (31 декабря 1997 года). Куда меньше повезло лентам «Табачный капитан», «Стоянка поезда — две минуты», «Жизнь и приключения четырех друзей», «Ах водевиль, водевиль. », «Обыкновенное чудо» — их вообще ни разу не демонстрировали на российском ТВ 31 декабря или 1 — 2 января после 1991 года. Чего уж говорить про малоизвестный фильм «В ожидании чуда», подозрительно частый повтор которого на советском ТВ в эпоху застоя (1980, 1984) и в перестройку (1987) сейчас выглядит чуть ли не завуалированным политическим высказыванием.
Зарубежное кино не так уж редко попадало на советское новогоднее ТВ. Увы, чаще всего это была «икра заморская, баклажанная», то есть кинопродукция социалистических стран — Кубы («Мелья: Хроника борьбы», «Учитель», «Ищем обмен»), ГДР («Беляночка и Розочка», «Оцеола»), Польши («Знак орла») и Чехословакии («Шесть медведей и клоун Цибулка»). Лишь в конце 70-х на экранах появились западные ленты. 2 января 1978 года телезрителям СССР показали сразу три эпизода американского сериала «Лэсси» (почему-то из разных сезонов) о приключениях колли. Год спустя, 2 января 1979-го, его сменил кенгуру из австралийского сериала «Скиппи» .
Даже с падением железного занавеса зарубежное кино не смогло попасть в топ-10 новогодних фильмов. Так, например, «Один дома» повторяли на российском ТВ девять раз, а «Девчат» и «Операцию „Ы“» — по 11 раз.
Возрастная категория сайта 18 +
Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФС77-80505 от 15 марта 2021 г.
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР — НОСОВА ОЛЕСЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА.
ШЕФ-РЕДАКТОР САЙТА — КАНСКИЙ ВИКТОР ФЕДОРОВИЧ.
АВТОР СОВРЕМЕННОЙ ВЕРСИИ ИЗДАНИЯ — СУНГОРКИН ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ.
Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.
АО «ИД «Комсомольская правда». ИНН: 7714037217 ОГРН: 1027739295781 127015, Москва, Новодмитровская д. 2Б, Тел. +7 (495) 777-02-82.
Исключительные права на материалы, размещённые на интернет-сайте www.kp.ru, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат АО «Издательский дом «Комсомольская правда», и не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.
Источник: www.kp.ru