Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Словарь
смотреть телевизор глагол
Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор .
Hier in Amerika lieben die Leute das Fernsehen sogar.
Контексты
Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор . Hier in Amerika lieben die Leute das Fernsehen sogar.
У меня нет времени смотреть телевизор . Ich habe keine Zeit fernzusehen .
Однако если вы станете смотреть телевизор , вам станет лучше только на какое-то время, и скоро это пройдет. Doch Fernsehen kann zwar kurzfristig für Glücksgefühle sorgen, diese verflüchtigen sich langfristig aber wieder.
У меня больше нет желания смотреть телевизор . Ich habe keine Lust mehr fernzusehen .
Недавно Американская академия педиатрии сделала предупреждение о том, что просмотр телевизора маленькими детьми является опасным для развития их мозга, и призвала родителей не разрешать детям до двух лет смотреть телевизор и аналогичные средства информации. Die American Academy of Pediatrics warnte jüngst, dass der Fernsehkonsum von Kleinkindern deren Hirnentwicklung gefährde, und rief dazu auf, Kinder unter zwei Jahren vom Fernsehen und ähnlichen Medien fernzuhalten.
Наречия частоты в немецком. Немецкий для начинающих. Уровень А1-А2
Бот-переводчик
PROMT Master NMT
Скачайте мобильное приложение PROMT.One
Бесплатный переводчик онлайн с русского на немецкий
В современном мире интернет стал неотъемлемой частью жизни любого человека, а его контент представлен на всех возможных языках. Преодолеть языковой барьер поможет сервис Promt.One. Он значительно упрощают жизнь и изучающим иностранный язык. Для перевода нужно сделать лишь: 1) напечатать или вставить нужный текст, 2) нажать кнопку «Перевести»! PROMT.One мгновенно переведет с русского на немецкий и наоборот сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки, официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для ряда языков смотрите транскрипцию и произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива другим сервисам машинного перевода нового поколения. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Источник: www.translate.ru
7 ИНТЕРЕСНЫХ ДИАЛОГОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ. Уровень A2-B1. РАЗГОВОРНЫЙ НЕМЕЦКИЙ
Как рассказать по-немецки о хобби и увлечениях
В этой статье мы разберём простую, но ходовую тему — как подробно рассказать по-немецки о хобби и занятиях в свободное время. Подборка из 60 самых ходовых слов по теме и 45 примеров предложений.
С чего начать говорить? Несколько примеров:
Am Wochenende habe ich viel Freizeit. — На выходных у меня много свободного времени.
Ich habe nicht viel Freizeit, weil ich sehr viel arbeite. — У меня не много свободного времени, так как я много работаю.
Von Montag bis Freitag habe ich keine/nicht viel Zeit. — С понедельника по пятницу у меня нет/не много свободного времени.
In der Woche komme ich immer erst sehr spät von der Arbeit nach Hause. Darum habe ich nur am Wochenende Freizeit. — На неделе я поздно прихожу домой с работы. Поэтому только на выходных у меня есть свободное время.
Ich gehe arbeiten und habe zwei Kinder. Deshalb habe ich nicht genug/keine Freizeit. — Я работаю и у меня двое детей. Поэтому у меня не достаточно/нет свободного времени.
In meiner Freizeit mache ich etwas mit meiner Familie oder mit meinen Freunden. — Свободное время я провожу с семьей или друзьями.
In meiner Freizeit mache ich gern nichts. — В свободное время я люблю ничего не делать.
Как рассказать о занятиях в свободное время?
Выражения со словом gehen (пойти, идти):
Im Park spazieren | погулять в парке | |
Im Wald spazieren | погулять в лесу | |
Im Stadtzentrum spazieren | погулять в центре города | |
wandern | в поход | |
joggen | … gehen | на пробежку |
ins Kino | пойти… | в кино |
ins Theater | в театр | |
ins Museum | в музей | |
ins Café/Restaurant | в кафе/ресторан | |
auf ein/in ein Konzert | на концерт | |
in eine Ausstellung | на выставку | |
auf eine Party gehen | на вечеринку |
Примеры:
In meiner Freizeit gehe ich mit meinem Mann im Park spazieren. — В свободное время я гуляю с мужем в парке.
Am Wochenende gehe ich mit meinen Freunden wandern. — На выходных я хожу в походы с друзьями.
Ich gehe oft ins Kino und manchmal auch ins Theater. — Я часто хожу в кино и иногда в театр.
Ich gehe in meiner Freizeit oft ins Museum und in Ausstellungen. — В свободное время я часто хожу в музей или на выставки.
Ich besuche gern Konzerte. Ich gehe oft auf/in Konzerte. — Я с удовольствием хожу на концерты. Я часто хожу на концерты.
Am Samstagabend war ich auf einer Party. — В субботу вечером я был/а на вечеринке.
Выражения со словом fahren (кататься, ехать):
Rad/Fahrrad | велосипеде | |
Skateboard | скейтборде | |
Inliner | …fahren | роликах |
Snowboard | кататься на… | сноуборде |
Ski | лажах | |
Schlittschuh | коньках |
Занятия спортом
Sport treiben/machen — заниматься спортом
Basketball | баскетбол | |
Fußball | футбол | |
Volleyball | волейбол | |
Handball | …spielen | гандбол |
Hockey | играть… в | хоккей |
Tennis | тенис | |
Tischtennis | настольный тенис | |
Schach | шахматы |
Примеры:
In meiner Freizeit mache/treibe ich viel Sport. — В свободное время я много занимаюсь спортом.
Ich gehe joggen und spiele Basketball/Fußball/Volleyball. Das macht mir Spaß. — Я хожу на пробежку и играю в баскетбол/футбол/волейбол. Мне это очень нравится.
Ich spiele lieber Tennis als Tischtennis. — Мне больше нравится играть в теннис, чем в настольный теннис.
Ich spiele gern Schach. — Мне нравится играть в шахматы.
Игры:
Domino | в домино | |
Karten | в карты | |
Brettspiele | …spielen | в настольный игры |
Computerspiele | играть… | в компьютерные игры |
auf der Konsole | в приставку |
Примеры:
Am liebsten spiele ich Domino. — Больше всего я люблю играть в домино.
Ich spiele lieber Domino als Schach. — Мне больше нравится играть в домино, чем в шахматы.
Ich spiele am liebsten Karten. — Мне больше всего нравится играть в карты.
Ich spiele nicht gern Karten. — Я не люблю играть в карты.
Meine Hobbys sind Sport und Computerspiele. — Мои увлечения — это спорт и компьютерные игры.
Музыкальные инструменты:
Musikinstrumente | музыкальных инструментах | |
Gitarre | гитаре | |
Klavier | …spielen | пианино |
Trommel | играть на… | барабанах |
Geige | скрипке |
Примеры:
Musik ist mein Hobby. — Музыка — это мое хобби.
Ich spiele drei Instrumente. — Я играю на трёх инструментах.
Ich spiele Gitarre. — Я играю на гитаре.
Какие еще есть хобби?
Im Internet surfen | сидеть в интернете |
fernsehen | смотреть телевизор |
Filme sehen/gucken | смотреть фильмы |
Musik hören | слушать музыку |
ein Buch lesen | читать книгу |
mit Freunden ausgehen | идти куда-то с друзьями |
sich mit Freunden treffen | встречаться с друзьями |
tanzen | танцевать |
einen Tanzkurs besuchen | ходить на танцы |
Sprachen lernen | учить языки |
einen Sprachkurs besuchen | ходить на языковые курсы |
malen | рисовать |
fotografieren | фотографировать |
basteln | мастерить |
nähen | шить |
stricken | вязать |
kochen | готовить |
Kuchen backen | печь пироги |
reiten | кататься на лошадях |
klettern | лазать |
angeln | рыбачить |
etwas sammeln | коллекционировать что-либо |
Примеры:
Ich habe nachmittags/abends Freizeit. Dann surfe ich im Internet oder spiele Computerspiele. — После обеда/вечером у меня есть свободное время. Я люблю сидеть в интернете и играть в компьютерные игры.
Ich sehe gern fern. Ich mag Filme und Serien. — Я люблю смотреть телевизор. Мне нравятся фильмы и сериалы.
In meiner Freizeit sehe ich oft Filme im Fernsehen/im Kino. — В свободное время я часто смотрю фильмы по телевизору или в кино.
Ich liebe Musik. In meiner Freizeit höre ich viel/oft Musik. — Я люблю музыку. В свободное время я часто слушаю музыку.
Am Wochenende gehe ich oft mit Freunden aus. — На выходных я часто хожу куда-нибудь с друзьями.
Freitagabends treffe ich mich mit meinen Freunden und wir gehen etwas trinken und tanzen. — Вечером по пятницам я встречаюсь с друзьями и мы идем куда-нибудь выпить и потанцевать.
Ich tanze sehr gerne und deshalb gehe ich am Wochenende oft mit meinen Freundinnen in die Disco. — Я люблю танцевать, поэтому на выходных я часто хожу с подругами на дискотеку.
Am Wochenende habe ich Freizeit. Dann male und fotografiere ich. — На выходных у меня есть свободное время. Тогда я рисую или фотографирую.
Как рассказать о своих увлечениях?
Am Wochenende habe ich Zeit für meine Hobbys. — На выходных у меня есть время для хобби.
Ich habe keine/viele Hobbys. — У меня нет/много увлечений
Mein Hobby ist tanzen. — Мое хобби — это танцы.
Meine Hobbys sind fotografieren und malen. — Мои хобби — это фотографировать и рисовать.
Sprachen lernen ist für mich ein Hobby. Deshalb besuche ich einen Spanischkurs. — Учить языки для меня хобби. Поэтому я хожу на курсы испанского.
Ich lerne gern Sprachen. Das ist mein Hobby. — Я люблю изучать языки. Это мое хобби.
Ich habe Glück. Mein Hobby ist mein Beruf. — Мне повезло. Мое хобби — это моя профессия.
Ich bin glücklich, weil ich genug Zeit für meine Hobbys habe. — Я счастлив/а, потому что у меня есть достаточно времени для увлечений.
Ich möchte/will mehr Zeit für meine Hobbys haben. — Я бы хотел/а иметь больше времени для своих увлечений.
Meine Hobby sind basteln und nähen. Ich habe zu Hause einen Hobbyraum. — Мои увлечения — мастерить и шить. Дома у меня есть комната для моих хобби.
Früher hatte ich ein Hobby. Ich habe Briefmarken gesammelt. — Раньше у меня было хобби. Я собирал/а почтовые марки.
Früher war Handarbeit mein Hobby. Ich habe gern gestrickt und genäht. — Раньше я увлекался/ась рукоделием. Я любил/а вязать и шить.
Источник: mein-deutsch.ru
Как описать свое хобби на немецком?
Как начинающему описать свои увлечения и хобби на немецком языке?
комментировать
в избранное бонус
MaxFe r [77.8K]
3 года назад
Данная тема призвана набрать значительное количество новых слов (лексики) и натренировать их употребление. Новая лексика представляет собой либо глаголы, либо словосочетания с глаголами:
Хотя этот список не полный, тем не менее нам будет достаточно, чтобы натренировать лексику.
Обычно сначала задают вопрос:
- Hast du ein Hobby? — досл.: Имеешь ли ты хобби? или У тебя есть хобби?
- Was ist dein Hobby? — досл.: Что есть твое хобби? или Какое у тебя Хобби?
Ответ получается очень простым:
- Mein Hobby ist Sport. — Мое хобби — спорт.
- Mein Hobby ist Lesen. — Мое хобби — чтение.
- Ich habe kein Hobby. — У меня нет хобби.
Другой вопрос об увлечениях содержит наречие gern (охотно):
- Was machst du gern? — досл.: Что ты делаешь охотно? или Что ты любишь делать?
Для ответа и выражения своего хобби нам понадобится конструкция глагола в личной форме с наречием gern (охотно):
Verb + gern
- Ich male gern. — досл.: Я охотно рисую. или Я люблю рисовать.
- Ich reise gern. — досл.: Я охотно путешествую. или Я люблю путешествовать.
- Ich telefoniere gern. — Я люблю звонить по телефону.
- Ich singe gern. — досл.: Я пою охотно. или Я люблю петь.
- Ich tanze gern. — досл.: Я танцую охотно. или Я люблю танцевать.
- попробуйте сами.
А теперь рассмотрим словосочетания с глаголом и существительным:
- Ich höre gern Musik. — досл.: Я охотно слушаю музыку. или Я люблю слушать музыку.
- Ich lese gern Bücher. — досл.: Я охотно читаю книги. или Я люблю читать книги.
- Ich fahre gern Schi. Я люблю кататься на лыжах.
- Ich spiele gern Gitarre. — Я люблю играть на гитаре.
- Ich mache gern Sport. — Я люблю заниматься спортом.
- попробуйте сами.
Остались глаголы с отделяемой приставкой (подробнее см. ссылку):
- Ich sehe gern fern. — досл.: Я охотно смотрю телевизор. или Я люблю смотреть телевизор.
- Ich kaufe gern ein. — Я люблю делать покупки.
Другая модель образуется с помощью модальных глаголов mögen (нравиться, любить) и können (мочь, уметь). Подробнее о модальных глагола см. ссылку. Сначала задаем вопрос:
- Was magst du? — Что ты любишь?/ Что тебе нравится?
- Was kannst du? — Что ты можешь/умеешь?
Ответы на этот вопрос:
- Ich mag kochen. — Я люблю готовить
- Ich kann kochen. — Я могу/умею готовить.
- Ich mag Fahrrad fahren. Мне нравится кататься на велосипеде.
- Ich kann Fahrrad fahren. — Я могу/умею кататься на велосипеде.
- Ich kann schwimmen. — Я умею плавать.
Самое главное в этой модели — модальный глагол стоит на втором месте, а смысловой — в конце предложения:
- Ich kann nicht so gut Schi fahren. — Я не очень хорошо умею кататься на лыжах.
- Ich kann sehr gut Klavier spielen. — Я очень хорошо могу играть на пианино.
- Ich mag Computerspiele spielen. — Я люблю играть в компьютерные игры.
Попробуйте сами образовать предложения по этой модели.
В другой конструкции нам понадобится глагол mögen — нравиться/любить:
- Ich mag Fussball. — Мне нравится футбол.
- Ich mag Musik. — Мне нравится музыка.
- Ich mag Geschichte. — Мне нравится история.
Получается довольно простая модель для описания хобби (минимум 3 предложения):
Источник: www.bolshoyvopros.ru