Не по наслышки знаю таких людей.В последнее время они все меньше уделяют время телевизору.Конечно может быть именно по тому что там нет сурдоперевода.Но зато они больше общаются в живую с такими же как они сами.Это были первые клиенты и поклонники современных телефонов с большим экраном,так как немые,по крайней мере молодежь,любят по переписываться.Держатся скопом.Любят путешествовать,к тому же у них льготы.Для них создаются специальные туры с такими же как они.По тому,каа правило у них есть знакомые почти в каждом городе.Из за их особого отношения друг к другу,они всегда могут в чужом городе переночевать.
Так что телевизор у них нынче не в моде.
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
Источник: www.bolshoyvopros.ru
Глухие рассказали, как воспринимают субтитры к звукам в кино. Присядьте, этим людям доступен эффект 10D
Пользователь сайта Reddit решил узнать, как глухие воспринимают субтитры к звукам в кино, и открыл портал в новый мир. Люди с такой особенностью объяснили, что они чувствуют за просмотром фильмов, и, кажется, такой уровень восприятия не подарят никакие эффекты — даже 10D.
Просмотр кино — занятие увлекательное, потому что сочетает в себе визуал и аудио, которые вместе заставляют зрителей испытывать спектр эмоций. Но как в таком случае быть глухим людям, которые воспринимают фильмы и сериалы только благодаря субтитрам?
Пользователь портала Reddit под ником TrinixDMorrison решил узнать ответ на этот вопрос и задал его глухим реддиторам.
TrinixDMorrison
Реддиторы, рожденные глухими, помогают ли вам субтитры, такие как *лай собак* и *напряженная музыка*, даже если вы их никогда не слышали? Какими вы их себе представляете?
Пост TrinixDMorrison, опубликованный 31 августа, за 14 часов получил более 64 тысяч апвотов и тысячи комментариев, где ему подробно рассказали, как субтитры помогают глухим воспринимать кино.
Представим, что главная героиня хоррор-корометражки живёт на обычной ферме, где компанию ей составляет скот и пара пастушьих собак.
По сюжету, сверхъестественное существо начинает охотиться за героиней, поджидая её на каждом углу и не показывая своё лицо. Девушка подозревает неладное и отправляется с битой исследовать свой большой дом.
В этот момент играет напряжённая музыка, и слышащие зрители испытывают страх за себя и персонажа, который подкрепляют эти угрюмые звуки. У глухих всё иначе: надпись *напряжённая музыка* творит для них свою магию.
trixiespads
Я глухой. Это определенно оживляет историю. Глухие люди невероятно наблюдательны: нам нужно как можно больше информации. Если рассказчик настаивает на определенных звуках или музыке, чтобы вызвать чувства, то я тоже хотел бы испытывать эти чувства.
Icefirewolflord
Мама моих старых друзей была глухой. Я спросил её однажды об этом, она пожала плечами и сказала: «Мне кажется, зловещая музыка похожа на то ощущение, которое я испытываю, когда мои дети подкрадываются ко мне».
Далее, по ходу развития событий, неладное начинают подозревать собаки героини, которые в жизни не всегда реагируют на что-то паранормальное, что доказало видео из пустого дома.
В фильме псы начинают лаять, и всё повторяется: слышащие определяют собачий лай, а глухие могут узнать о нём только из субтитров. Тем не менее, слов им достаточно.
KidInOldManBody
Я глухой, и это помогает.
Я не слышал лай собаки, но я понимаю, почему собака лает, объединяю это с языком тела собаки, и сцена начинает иметь больше смысла.
masterbartolo
Я глухой, и в определенных ситуациях это помогает. Если это всего лишь кадр с фермы и там написано, что собаки лают, я равнодушен. Но если собака лает, чтобы предупредить человека, это определенно помогает понять контекст. Это также зависит от того, насколько хороши субтитры. Netflix отлично умеет создавать субтитры, но кабельное телевидение нет, потому что к тому времени, когда появляются субтитры, начинается уже другая сцена или другая беседа.
Развязка корометражки вполне понятна: героиня сталкивается со злом, но после долгой битвы, в результате которой ни один пёсик не пострадал, чего нельзя сказать о животных в The Last of Us II, она побеждает.
В таком случае визуала может быть вполне достаточно для восприятия, хотя субтитры к звукам тоже могут сыграть свою роль для полного погружения глухих зрителей, как показала практика.
Судя по комментариям от реддиторов, их восприятие звуков, как бы парадоксально это ни звучало, может быть гораздо глубже, чем у слышащих людей. Они объяснили это их прочной ассоциацией описаний звуков с чувствами, что действительно поражает.
heydisme
Я не глухой, но мои родители глухие. Они сказали, что это похоже на чтение книги или пьесы, музыка «настраивает» сцену, поэтому они знают, чего ожидать. Если это пугающая музыка, скорее всего, стоит ожидать испуга, если музыка жизнерадостная, то сцена предназначена для счастья и так далее.
Однако удивить глухих людей всё же можно, ведь, оказывается, не все знают, что волосы могут издавать звук. Это доказала тиктокерша, которая лишь благодаря своим подписчикам открыла для себя существование этого звука, и её реакция красноречивее 1000 слов.
Калейдоскоп эмоций на самом деле можно увидеть у многих людей с какой-либо особенностью, и не исключением стал мальчик-дальтоник, который впервые за 12 лет увидел цвета и заставил тысячи людей расплакаться вместе с ним.
Источник: medialeaks.ru
Инопланетянин в аквариуме: особый взгляд на кино
Тифлокомментарий: цветная фотография. На темном фоне Ирина Поволоцкая с короткой стрижкой. Ее лицо освещено, губы сомкнуты. В круглых зеркальных очках отражается сцена из фильма «Матрица»: Нео предлагают на выбор две таблетки. В отражении справа на ладони лежит синяя таблетка, слева — красная.
Ирина Поволоцкая — литератор, художник, актриса, психолог, слепоглухая с детства, автор автобиографической повести «Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю». В колонке «Инопланетянин в аквариуме» на портале «Особый взгляд» Ирина рассказывает о своем восприятии мира и об искусстве как способе терапии. В этом тексте речь пойдет о кино.
Незрячие люди слушают кино, глухие — смотрят, а слепоглухие? На этот вопрос отвечу по ходу самой статьи. Сначала хотелось бы порассуждать.
Литература, живопись, скульптура, музыка, театр в том или ином виде существовали всегда. А киноискусство — современное технологическое явление. Для меня важнейшими из искусств остаются перечисленные выше, а не кино, но не потому, что я не слышу и не вижу.
Я уважаю киноискусство, у меня много замечательных друзей, работающих в этой сфере: актеры, режиссеры, костюмеры, гримеры, сценаристы, драматурги. С друзьями-профессионалами мы сняли философский клип «Свет изнутри» (с моей лирической миниатюрой). У меня также большой опыт участия в съемках документальных фильмов, и они часто создавались почти в игровом формате (многие из них отмечены наградами). Такая работа на камеру довольно увлекательна!
Как писатель я интересовалась сценарным мастерством, как-то раз даже написала миниатюру — игровой сценарий. И мне давно хотелось поучаствовать в большом художественном кино, но это желание вызывало вполне логичные вопросы — зачем, как, где. Я все равно делилась этим с друзьями, работающими в сфере кино.
В 2020 году меня пригласили на съемки небольшого эпизода в сериале с известными российскими актерами, почти что в роли самой себя. Но сериал не прошел цензуру и ушел на полку. Конечно же, не из-за того, что меня там снимали в крошечной сцене. Это печально во всех смыслах, но мне все же был больше интересен сам процесс съемок: подбор костюма, грим, актерские вагончики, суета, возможность поработать и познакомиться с интересными людьми.
Тифлокомментарий:цветная фотография. Лофт с кирпичными стенами. Ирина Поволоцкая сидит на деревянном полу, скрестив руки на коленях. На ней красные кожаные полуботинки, узкие черные кожаные брюки, тонкая коричневая блуза и вельветовый жилет с этническим орнаментом и длинным остроконечным капюшоном. На лице —темные очки в круглой тонкой оправе.
Около Ирины стоит черный телефонный аппарат с диском, на заднем плане — радиоприемник и старый телевизор. На его экране надпись «Просыпайся, Нео!» на английском языке.
Сейчас в мире продолжает развиваться тема инклюзии, киноиндустрию это тоже затронуло. Уже лет десять Голливуд (и не только) активно продвигает ее в своих фильмах. Что важно, это касается всех жанров. Например, десять лет назад вышел очередной фильм «Обитель зла. Возмездие» с Милой Йовович, где дочь героини — неслышащая, родители общаются с ней на ASL (американский язык жестов).
Говоря об этом, я имею в виду два типа инклюзии в кино, а не просто «фильмы про людей с инвалидностью». Как, например, известный фильм конца «Страна глухих». Горькая ирония: когда речь заходит о том, что про глухих не приходит на память ни одного нормального фильма, то слышащие вспоминают как раз этот фильм.
Показательный случай, когда сценаристу и режиссеру не было дела до тех, о ком снимается фильм — до глухих людей. И этот фильм сами глухие ненавидят. Я не имею в виду актеров и актерскую игру, которая там на высоте, речь про сюжет.
Вернемся к двум видам инклюзии. Первый тип, на мой взгляд, это когда в фильме профессиональный актер без инвалидности играет человека с инвалидностью. Таким образом показывается, что такие люди в мире есть, они полноправная его часть. В кинематографе это было всегда, просто сейчас стали делать осознанно, больше и постоянно.
Снимать в фильмах настоящих актеров с инвалидностью — всегда исключение из правил. Обычно это небольшие эпизоды, что все-таки тоже хорошо. Моя подруга-актриса как-то попросила знакомого режиссера снять в эпизоде фильма, как мы общаемся с ней посредством рук (со мной можно общаться через дактильный алфавит).
Это никак бы не нарушило сюжет фильма, скорее сделало бы его интереснее и инклюзивнее. Но, как выяснилось, такой сюжет может не пройти цензуру телеканала. По этой же причине в 2013 году ушел на полку большой документальный фильм с моим участием, который снимался по заказу телеканала. Фильм вышел позитивный, качественный, на него потратили много сил и средств, но «нельзя травмировать психику зрителей показывая реальную инвалидность».
Когда я попросила проанализировать для меня современные зарубежные фильмы, то с удивлением обнаружила, что почти во всех них есть персонаж с инвалидностью: незрячие и глухие люди, люди с ментальными нарушениями и другие. И эти персонажи — часть общего мира фильма, они могут быть такими же разными по характеру, как и остальные герои. Могут быть положительными, отрицательными, нейтральными. Могут быть интересными или не очень, совсем обычными и необычным, супергероями («Слепая ярость» или «Сорвиголова»).
Тифлокомментарий: цветная фотография. Ирина Поволоцкая стоит на фоне баннера Международного инклюзивного фестиваля «Кино без барьеров». Она одета в темное длинное платье. В руках держит синюю статуэтку фестиваля: это человек, парящий на крыльях из киноленты. Рядом с ней женщина в белых брюках и объемном темном свитере, она улыбается.
Женщина держит Ирину под руку, в другой руке сжимает сертификат фестиваля в рамке.
Конечно, в больших проектах персонажей с инвалидностью играют профессиональные актеры. Но почему бы режиссерам не приглашать актеров с особенностями по здоровью, чтобы создавать настоящую инклюзивную среду на площадке и в фильме? Хотя бы в качестве творческого эксперимента. Ведь в процессе подготовки к съемкам актеры изучают мир своего героя, вживаются в роль. Сейчас уже появились и артисты с инвалидностью, они учились, имеют образование и навыки — и хотят сниматься.
В 2005 году Болливуд снял историю про слепоглухую девушку, получившую название «Black», в русской версии — «Последняя надежда» (или «Тьма»). В 2015 году уже в Турции вышла своя, не менее трогательная, интерпретация индийской истории — «Мой мир», с турецкими звездными актерами в главных ролях. Помню, что тогда я задумалась, почему на такую роль не взяли слепоглухую девушку. Хотя понятно, что причин тому много — как очевидных, так и не очень.
Нужно вспомнить и другие замечательные фильмы про людей с ОВЗ, где играют звезды мирового кинематографа, и их не так уж и мало: «Запах женщины» с Аль Пачино, «Человек дождя» с Томом Крузом, «Пролетая над гнездом кукушки» с Джеком Николсоном, «Форрест Гамп» с Томом Хэнксом. Есть и много малоизвестных хороших фильмов, например, «Только представь!» (Imagine) польского режиссера Анджея Якимовского. А в 2019 году вышло аж два необычных сериала с незрячими протагонистами: «Во тьме» и «Видеть.
Хоть я и не смотрю сами фильмы, но стараюсь быть в курсе. Я знаю, в каких фильмах снимаются или режиссируют мои друзья, какие интересные новинки выходят. Можно почитать анонсы, синопсисы, отзывы, попросить сделать тифлокомментарий. Не так давно я даже ходила в кинотеатр — на фестиваль короткометражных фильмов, так как там показывали фильмы знакомых режиссеров и играли знакомые артисты. Я и не думала, что это меня сильно впечатлит.
Я сидела в первых рядах, довольно близко к огромному экрану. В руку мне переводили диалоги (кратко), описание обстановки, действий. Так что я физически ощущала атмосферу. Режиссеры выходили на сцену, рассказывали о съемках, это было интересно слушать, для меня формат короткого метра оказался удобным для восприятия. Этот формат похож на то, что мы делаем в театре — по форме, бюджету, таймингу.
Тифлокомментарий: цветная фотография. Ирина в коричневой блузе и жилете с капюшоном стоит к нам спиной у кирпичной стены лофта. Правой рукой она тянется вверх и чуть касается графического изображения на стене. Это ряд вертикальных зеленых символов на черном фоне, «цифровой дождь» из фильма «Матрица».
Я знаю, что недавно вышла очередная «Матрица», очередная попытка экранизировать «Дюну» и сериалы по «Звездным войнам» (я, как и многие фанаты, тоже хочу игрушечного малыша Йоду). Эпопея «Дюны» как раз показатель того, что кино никогда не убьет книги. «Дюну» невозможно экранизировать, можно экранизировать эпизоды и свою интерпретацию. Как сказал Антуан де Сент-Экзюпери в «Маленьком принце»: «Будь то дом, звезда или пустыня — самое прекрасное в них то, чего не увидишь глазами». В свое время я очень сожалела, что нет книги «Матрица». Мне тогда нашли сценарий к первому фильму, но читать его оказалось невозможно. «Матрица» — это изначально кино, без книги зрители начинают придумывать свои интерпретации.
Меня часто спрашивают, насколько быстро можно научиться говорить на дактильной (пальцевой) азбуке. Я обычно привожу в пример своего мужа. Нам нравились «Звездные войны», мы зачитывались книгами этой вселенной, но мне никто никогда не переводил фильмы.
Когда вышла трилогия-приквел, то мы запаслись всеми шестью фильмами, подвинули поближе монитор (в то время я могла с очень близкого расстояния что-то рассмотреть), и с утра до самого вечера он все фильмы тифлокомментировал. Под конец у нас «отваливались» руки и головы, но он мог уже синхронно переводить. А ведь до этого он только полчаса изучал конфигурации дактилем.
Если мне хочется посмотреть фильмы, то я могу «включить сны», они покруче и реалистичнее любых «Звездных войн» или «Дюны». Раньше я часто видела яркие и фантастичные сны — так же, как и зачитывалась книгами. Жизнь всегда интереснее любой выдумки. Главное — убрать внутреннюю слепоглухоту.
Источник: specialviewportal.ru