несоблюдением ограничений, касающихся посещения детьми таких учреждений, из-за отсутствия эффективной системы мониторинга.
daccess-ods.un.org
In this context, the Committee is concerned at the
increase in television watching and
[. ] attendance of computer clubs and game halls among [. ]
children and at a corresponding lack
of compliance of restrictions regarding visits by children to such venues due to the lack of an effective monitoring system.
Например, более 80% японских дее тей научились получать удовольствие от песен и танцев, смотря перее дачу «С мамой у телевизора».
For instance, more than 80 percent of all Japanese children learn to enjoy the fun of song and dance by watching On TV with Momma.
unesdoc.unesco.org
[. ] зазор в нижней части телевизора — там, где белая деревянная [. ]
доска должна скрыть провода.
dremeleurope.com
Measure the gap at
[. ] the bottom of the TV screen where the wires need [. ]
Как настроить телевизор Xiaomi с китайского языка на английский ну и дальше на русский #mitv
to be hidden by your white board, above the wooden cabinet.
dremeleurope.com
Мебель на английском, часть 1. Видеотренажер.
В социальных сетях нередко участники имеют сотни
[. ] «френдов», с экрана телевизора вещают медиа-персоны, [. ]
деловые партнеры об мениваются письмами
и принимают совместные решения ценой в тысячи и миллионы, никогда не заглядывая друг другу в глаза.
eurobelarus.info
In social networks, participants quite often have
[. ] hundreds of “friends”; media persons are on TV screens; [. ]
business partners exchange letters
and accept joint decisions valued at thousands and millions, never seeing each other’s eyes.
eurobelarus.info
Имеется встроенная
[. ] [. ] поддержка ваших любимых сайтов: YouTube, Facebook, Live365 и т.д. А с неограниченным тарифным планом Netflix вы сможете в любой момент смотреть на экране телевизора эпизоды телесериалов и фильмы.
Integrated access to your favorite Internet sites like YouTube, Facebook, Live365, and more. Plus, access your Netflix unlimited membership on your TV and instantly watch TV episodes and movies.
westerndigital.nl
Если необходимо
[. ] настроить цвет дисплея телевизора, следуйте следующим [. ]
инструкциям.
avermedia.eu
If the color or
[. ] picture quality of the TV display needs to be adjusted, [. ]
please do the following.
avermedia.eu
Panorama 2 добавляет новое измерение в домашние развлечения, погружая зрителей вашего телевизора в окружающий звук высокого качества – причем всего из одной неприметной колонки с HDMI [. ]
Panorama 2 adds a new dimension to home entertainment, bringing truly immersive high-quality sound to your TV from a single, discreet speaker utilising the latest HDMI connectivity.
bowers-wilkins.eu
Почти каждое десятилетие мы сталкивались с новым
[. ] [. ] революционным событием, которое бросало вызов бизнесу и открывало новые возможности — среди многочисленных примеров можно отметить изобретение локомотива, электрических светильников, автомобиля, самолета, телевизора, компьютера.
Как сказать по-английски «4×10=40»?
Every decade or two we have faced a new and disruptive event that challenges business and creates opportunities—the locomotive, the electric light, the automobile, the airplane, the television and the computer, to name a few.
Изготовленный из высококачественной стали, кронштейн для телевизора VM-261SC обеспечивает надежное крепление к стене плазменного или ЖК-телевизора с большой диагональю экрана.
VM-261SC TV wall mount is everything you need to securely mount your large plasma, LCD or flat panel TV.
vanguardworld.co.za
Подключите белый разъем
[. ] аудиовидеокабеля к гнезду аудиовхода (белый) телевизора, а желтый разъем кабеля — к видеовходу [. ]
Connect the white plug of the AV cable to the audio input terminal
[. ] (white) of the TV unit and the yellow plug to the video input terminal (yellow).
Вариант Alliance — стандартное оборудование: обычная крыша/крыша увеличенной высоты, открывающиеся боковые дефлекторы, устройство для крепления противосолнечного козырька, дистанционное управление дверьми, ограждение и ступени, ведущие в кабину, электрический вентилятор крыши, занавешивающая и разделительная шторки, кондиционер с ручным
управлением, радио/проигрыватель CD моно,
[. ] разъем 12 В, полка для телевизора с разъемом 24 В, звуковой [. ]
сигнализатор стояночного тормоза.
renault-trucks.ru
Alliance: the entry level, with standard equipment — normal roof, opening side deflectors, pre-equipment for sun visor, remote door locking, wrap around bumper and stepwell coloured to match the cab, electric roof vent, cab-contour and
separation curtain, manual air-conditioning, mono CD radio, 12V socket,
[. ] television tray with 24V socket, parking brake buzzer.
renault-trucks.co.uk
О: Программа синхронизации, входящая в комплект поставки накопителя FA Go, копирует типы файлов, которые невозможно просмотреть на экране телевизора с помощью мультимедийного проигрывателя, например документы Word, файлы PDF, электронные таблицы, презентации и т. д. Программа синхронизации, прилагаемая к проигрывателю FreeAgent Theater, запрограммирована только на копирование файлов, просмотр которых возможен на экране телевизора с использованием FreeAgent Theater.
A: The sync software that comes with the FreeAgent Go drive copies data file types that aren’t viewable from your television using the theater, such as word docs, PDF‘s, spreadsheets, presentations, etc. The sync software that comes with the FreeAgent Theater is programmed to only copy files that are viewable through the FreeAgent Theater on your television.
Телевизор: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы, определение
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «телевизор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «телевизор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «телевизор» . Также, к слову «телевизор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
- beauty
- adorable
- exotic
- graduate
- noticing
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте EnglishLib.org, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на EnglishLib.org.
Как по английски телевизор
Итак, вы твердо решили освоить иностранную речь. Для этого вы читаете тексты, выполняете упражнения, учите новые слова. При этом вы понимаете, что этого недостаточно и продолжаете искать новые методы и способы изучения языка. Вы начинаете слушать англоязычные песни и смотреть фильмы на иностранном.
Все эти методы, конечно, обогащают ваш словарный запас. Но на этом вы не останавливаетесь, вы хотите, чтобы язык окружал вас повсеместно. В изучении языка вам поможет англоязычное телевидение! Это прекрасный способ окружить себя английской речью, наладить произношение, усовершенствовать словарный запас.
- Английские каналы в вашем распоряжении
Английские каналы в вашем распоряжении
Как же можно изучать язык, проводя время перед телевизором? Учим иностранную речь легко и увлекательно! Британские телеканалы изобилует различными интересными передачами, ток-шоу, документальными и художественными фильмами, развлекательными программами.
Если у вас есть свободный доступ в интернет, то англоязычное телевидение доступно прямо онлайн, достаточно всего лишь зайти на сайт нужного телеканала. Благодаря таким телеканалам можно быстрее освоить общение на английском языке. Сейчас мы вам расскажем о том, как можно с пользой проводить время, сидя перед телевизором:
- Смотрите англоязычные программы с семьей, с ребенком или друзьями. Таким образом, вы сможете обсудить вместе с ними просмотренный материал
- Во время просмотра передачи/ток-шоу/фильма постарайтесь вникать в тему программы. Следите за лексикой и произношением говорящих
- Сложные слова старайтесь повторять за говорящим, придерживаясь правильного произношения
- Проделайте небольшую словарную работу: во время просмотра записывайте незнакомые вам слова, которые потом вы сможете перевести со словарем, а также составить с ними словосочетания/предложения
- Если вы смотрите телевизор с другом, то после просмотра побеседуйте по-английски о том, что вы смотрели. Задайте друг другу вопросы об увиденном
- Если у вас немного свободного времени, чтобы выполнять все эти действия, вы можете просто включить телевидение онлайн и слушать его во время выполнения уборки или приготовления обеда. Главное, чтобы вы как можно чаще слышали английскую речь.
Англоязычное телевидение хорошо особенно для тех, кому не с кем практиковаться, поэтому смотрите эти каналы как можно чаще.
Что посмотреть?
Итак, смотрим англоязычные каналы онлайн и учим! Предлагаем вашему вниманию несколько отличных британских телевизионных программ, смотря которые, вы извлечете много полезно как для себя, так и для своих языковых навыков:
- Sky News – это британский канал круглосуточных новостей. Журналисты освещают самые свежие мировые события в политике, экономике, мировых сообществах, спорте и т.д. Канал заинтересует тех, кто хочет быть всегда в курсе событий
- Outdoor channel – американский канал, который несомненно заинтересует любителей активного отдыха, охоты, рыбалки, приключений на природе, мото-спорта и т.д.
- English Club TV – замечательный канал для изучения английского! Отличная находка, как для новичков, так и для тех, кто владеет языком, но хочет усовершенствовать свои знания
- Nat Geo Wild – канал посвящен научно-популярным передачам, научным открытиям. Этот канал можно смотреть всей семьей, так как здесь вы можете смотреть передачи о дикой природе и животных, о водном мире и о многом другом
- BBC News – знаменитый телеканал, освещающий самые свежие новости и текущие события.
ЭТО ИНТЕРЕСНО: Q что это значит
Окружите себя необходимой атмосферой, и вы быстро освоите иностранную речь!
Уважаемые телезрители!.
- Жизнь
- Уважаемые телезрители.
Английские названия телепрограмм и телепрофессий. Вы смотрите телевизор? – Наша статья для вас!
Изучая английский, нужно использовать любую возможность для совершенствования разговорных навыков, повторения правил грамматики, расширения словарного запаса. Бывает, нелегко выучить новое слово, если это отвлеченное понятие, почти не используемое в повседневной жизни, или архаизм, уже вышедший из словарного обихода
Тема нашей статьи – актуальные, необходимые, часто используемые слова английского языка: названия жанров телепередач и профессий сотрудников телевидения.
Виды телепрограмм
Cartoons | Мультфильмы |
Commercial | Телереклама |
TV series | ТелесериалСерия телевизионных фильмов, объединенных одним сюжетом, развивающимся от эпизода к эпизоду. |
Sitcom | Комедийный сериал, «ситком»Сокращенно от situation comedy, «комедия ситуаций». |
Soap (opera) | «Мыльная опера», «мыло»Телесериал-жизнеописание с последовательно разворачивающимся сюжетом, предназначенный, как правило, для домохозяек.Происхождение названия объясняется тем, что в ранних телесериалах часто рекламировалась продукция компаний-производителей мыла. |
Sports | Спортивная передачаТрансляции матчей, спортивная аналитика. |
News | НовостиПоследние события в области политики, экономики, науки и культуры. |
TV show | Телевизионная программа |
Documentary | Документальная передача, документальный фильмПередача о фактах и событиях из области истории, политики и общественной жизни; основана на реальных фактах. |
Wildlife documentary | Документальный фильм о живой природеДокументальная передача о животных, их привычках и среде обитания |
Drama series | Драматический телесериалСерьезный художественный телесериал о людях и событиях. |
Reality TV | Реалити-ТВТелепрограмма, показывающая спонтанное поведение людей в различных ситуациях (как правило, искусственно созданных). |
Cookery | Кулинарное шоуПрограмма о кулинарии, где известный шеф-повар делится секретами своего мастерства (существуют и другие форматы телепередач этого жанра). |
ТВ-личности
Anchor, female anchor (AmE)Newsreader (BrE) | Диктор, ведущий(-ая) теленовостейЖурналист, читающий новости на телевидении или радио. |
Announcer | Ведущий-конферансьеАртист, который ведет шоу-программы или диктор на телевидении или радио. |
Broadcaster | Диктор, теле- или радиоведущий |
Commentator | КомментаторЖурналист, комментирующий происходящее в спортивных программах и т.д. |
Critic | КритикОбозреватель, пишущий рецензии на кинопередачи, фильмы, книги и т.д. |
Foreign correspondent | Иностранный корреспондентЖурналист, передающий новости с места событий, находясь за рубежом. |
Host (AmE), presenter (BrE) | Телеведущий, конферансье |
Weather girl, weatherman | Ведущая (-ий) прогноза погоды |
Источник: zergalius.ru
Как перевести на английский телевизор
оборудование, химикаты, инструменты и измерительные приборы, компьютеры, программное обеспечение и другие аналогичные материалы.
unesdoc.unesco.org
This includes school textbooks, copies of courses, reproductions of art and sheet music, raw film, developing material,
radio and television sets,
[. ] tape recorders, videotapes and video recorders, exercise books, pencils, [. ]
typewriters and musical
instruments, as well as scientific equipment, chemical products, machine tools and measuring instruments, computers, software and related items.
unesdoc.unesco.org
Электрический и электронный лом, обычно
[. ] [. ] именуемый электроломом, представляет собой широкий и увеличивающийся перечень свободно выбрасываемых устаревших или вышедших из строя предметов электрического и электронного оборудования − старые мобильные телефоны, компьютеры, холодильники и телевизоры.
daccess-ods.un.org
Electrical and electronic wastes, commonly referred to as e-waste, encompass a broad and growing list of loosely discarded, obsolete or broken electrical and electronic equipment, such as old mobile phones, computers, refrigerators and television sets.
daccess-ods.un.org
Чернее чем когда-либо прежде, плоскоэкранные телевизоры KURO создают черные тона такой глубины и чистоты, что каждая деталь, каждый оттенок наполняются сиянием [. ]
files.pioneer.eu
Blacker than ever, KURO flat screen T Vs create black tones of such depth and purity that every detail, every colour, every shade comes brilliantly alive.
files.pioneer.eu
Электротоварами
[. ] являются, например, телевизоры, аудио и видео аппаратура, [. ]
компьютеры, фотоаппараты, кухонная и бытовая техника,
холодильники, стиральные машины и т.п.
ib.swedbank.lv
Electronics include
[. ] but are not limited to TV sets, audio and video equipment, [. ]
computers, cameras, kitchen and household
equipment, refrigerators, washing machines, etc.
ib.swedbank.lv
Цифровые волоконно-оптические кабели аудио могут быть
[. ] использованы для игроков DVD, телевизоры, персональные компьютеры [. ]
и игровые платформы.
macbook-covers.net
Digital fiber optic audio cables can be used for
[. ] DVD players, television sets, personal computers [. ]
and gaming platforms.
macbook-covers.net
422.5 Выделение общежитиям оборудования для проведения культурных мероприятий и выделение средств на культурные нужды всем студентам, а не только культурно
активным. Было выделено 4 000 млн. риалов на
[. ] такие товары, как телевизоры, радио, видео-проигрыватели [. ]
и т.д., которые должны быть
доставлены на место до начала учебного года.
daccess-ods.un.org
Cultural equipment of dormitories with a view to organizing leisure time in dormitories and allocation of resources for all students and not just those who are culturally active. 4,000 million rials have
been allocated for such equipment as
[. ] televisions, radios, videotape players, etc., which [. ]
are in the process of delivery before
the beginning of the new school year.
daccess-ods.un.org
b) специальные предметы, которые считаются привлекательными по своему характеру и которые из-за их размеров легко вынести или вывезти из помещения, стоимостью не менее 500 долл. США за единицу на момент приобретения и
со сроком службы не менее трех лет (например,
[. ] компьютеры, видеокамеры, телевизоры, факсимильные аппараты [. ]
и магнитофоны)
daccess-ods.un.org
(b) Special items, which are property items considered to be of an attractive nature and easily removable from the premises because of their size, costing $500 or more per unit at the time of purchase and with a
service life of three years or more (e.g., computers, cameras,
[. ] televisions, facsimile machines and tape recorders); and
daccess-ods.un.org
Как и все продукты Edifier, E3100
позволит владельцам CD, DVD и
[. ] MP3-плееры, игровые приставки, ноутбуки, телевизоры и видеомагнитофоны, которые необходимо [. ]
принять на новый уровень
в сфере развлечений с глубокими богатыми басами, гладкие средние, и четкие подробные максимумы шипящих производительность с уникальным стилем и элегантностью гладкий.
ebuyeshop.com
Like all Edifier products, the E3100
will allow owners
[. ] of CD, DVD and MP3 players, Game Consoles, Laptops, Television sets and VCRs to be taken to [. ]
a new level in entertainment
with deep rich bass, smooth midrange, and crisp detailed highs for a sizzling performance with unique style and sleek elegance.
ebuyeshop.com
В этом современном отеле можно остановиться
в просторных номерах-студио, где есть полностью
[. ] оснащенные мини-кухни, телевизоры с плоским экраном [. ]
и бесплатный Wi-Fi.
a-munich.com
Spacious studios with fully
[. ] equipped kitchenettes, flat-screen TVs and free Wi-Fi are [. ]
offered at this modern hotel with 24-hour restaurant.
a-munich.com
[. ] помещениях воспитательной колонии установлены телевизоры с оборудованием централизованного пульта [. ]
daccess-ods.un.org
The inmates’ living quarters are equipped with centrally controlled television sets.
daccess-ods.un.org
Например, во всех
[. ] камерах установлены телевизоры, что дает заключенным [. ]
возможность знакомиться с информацией о положении
в стране и даже за рубежом.
daccess-ods.un.org
Televisions, for example, are installed in all cells, [. ]
thereby giving prisoners access to information regarding the country and even beyond.
daccess-ods.un.org
Телевизоры серии BeoVision 7 сочетают [. ]
новейшие идеально синхронизированные компоненты с нашими фирменными аудио- и видеотехнологиями
для обеспечения зрелища, которое увлекает, развлекает и воодушевляет Вас как никогда раньше – и все это в соответствии с Вашими желаниями.
bang-olufsen.com
The BeoVision 7 Series combine leading [. ]
edge, perfectly synchronised components with our signature sound and vision technologies
to provide a viewing experience that will engage, entertain and inspire you like never before – all on your own terms.
bang-olufsen.com
В вашем распоряжении
[. ] бесплатный Wi-Fi и ЖК-телевизоры в спальне и ванной [. ]
a-barcelona.com
They offer
[. ] free Wi-Fi and LCD TVs in the bedroom and bathroom.
a-barcelona.com
Здесь на пяти этажах вам предложат 62 оборудованных по современным стандартам номера, в которых есть все необходимое для того, чтобы ваш отдых оставил самые приятные
впечатления: огромные двухместные
[. ] комфортные кровати, LCD-телевизоры, мини-бар, сейф, набор [. ]
парфюмерии, доступ в Интернет, мебель
ручной работы из натурального дерева.
ua-traveling.com
You can choose from 5 floors of 63 rooms with
everything to make your stay pleasant:
[. ] king size beds, LCD TVs, mini-bars, safes, cosmetics [. ]
sets, internet access, and mahogany handmade furniture.
ua-traveling.com
Воздействие нежелательных химических веществ может быть обусловлено загрязнением пищевой цепи, а также использованием и
утилизацией различных изделий повседневного
[. ] спроса, таких как телевизоры, компьютеры, автомобили, [. ]
строительные материалы, игрушки,
туалетные принадлежности и косметика.
chemicalshealthmonitor.org
Exposure to undesirable chemicals may arise from contamination of the food chain and from the use and
disposal of many everyday products
[. ] such as TVs, computers, cars, construction materials, [. ]
toys, toiletries and cosmetics.
chemicalshealthmonitor.org
Во всех стильных и
[. ] [. ] современных двухместных номерах представительского класса имеются не только стандартные объекты, но и дополнительные удобства — бесплатный Wi-Fi и жидкокристаллические телевизоры.
a-rotterdam.com
All executive double rooms are stylish and modern and offer not only the standard facilities but also extra facilities like free Wi-Fi internet access and LCD televisions.
a-rotterdam.com
ЖК-телевизоры встроенными динамиками может быть использован для аудио, или [. ]
телевизор можно подключить к ресиверу домашнего
кинотеатра с прикрепленными стерео-или объемный звук динамиков.
macbook-covers.net
The LCD TV’s built-in speakers can be used for audio, or the TV can be connected [. ]
to a home theater receiver with attached
stereo or surround sound speakers.
macbook-covers.net
Позвонив на 1188, любой
житель может узнать, где и в какое время можно
[. ] сдать использованные телевизоры и холодильники, а также [. ]
другие электротовары.
The residents can phone 1188 and
receive information where and when it is possible to dispose of
[. ] old TVs and fridges, as well as other electric equipment.
Серия AVerCaster позволяет легко и быстро внедрить систему, которая одновременно направляет множество
видеопотоков высокого качества в реальном
[. ] времени на компьютеры и телевизоры, подключенные к внутренней [. ]
сети, благодаря чему инспекторы
и руководство могут регулярно отслеживать все, что происходит на производственных участках, и гарантировать корректность производственных маршрутов, а в случае повреждений каких-либо узлов немедленно среагировать, чтобы минимизировать потери.
solutions.avermedia.com
AVerCaster series allows manufacturers to establish an easily and quickly-implemented system which
distributes multiple real-time
[. ] high-quality streams to each LAN-connected computer or [. ]
TV set simultaneously for supervisors
and managements to regularly check the activities on production lines to guarantee the workflow is going well, and to react immediately when there is a specific node gets stuck to minimize losses.
solutions.avermedia.com
Среди реализуемых проектов нужно выделить следующие: обучение компьютерной грамотности уже на уровне начальной школы; оборудование каждого
класса такими вспомогательными
[. ] техническими средствами, как телевизоры и видеомагнитофоны; [. ]
создание двух образовательных телевизионных
каналов, введение специальных программ университетского образования для людей пожилого возраста.
daccess-ods.un.org
The projects undertaken include: teaching of computing from
[. ] primary level onwards; television and video teaching [. ]
aids in every classroom; creation of
two educational television channels and establishment of special programmes of university education for older adults.
daccess-ods.un.org
Выигрыши можно получить до
[. ] 31-го декабря 2008 г.: телевизоры, DVD проигрыватели, [. ]
ноутбуки и мобильные телефоны — из головного
офиса компании по адресу: г. Ереван, ул. Аргишти 4/1, а USB браслеты, брелоки, беспроводные зарядочники и карты пополнения — из любого центра обслуживания компании ВиваСелл.
You can collect the prizes
[. ] till December 31st, 2008: TVs, DVD players, laptops [. ]
and mobile phones — from VivaCell headquarters
in Yerevan, 4/1 Argishti Str., and the USB flash bangles, key holders, emergency mobile batteries and recharge cards — from any VivaCell service center.
Плазменные телевизоры KURO имеют все необходимое [. ]
для легкой интеграции в домашнюю сеть и дают Вам широкие возможности для
персональной настройки и даже автоматически настраивают свои функции в соответствии с окружением.
files.pioneer.eu
KURO plasma T Vs are equipped for easy home network [. ]
integration, give you a wide selection of customisation options and
even adjust many of their functions automatically to the surroundings.
files.pioneer.eu
Все номера имеют
[. ] свои ванные и туалеты, телевизоры, центральное отопление [. ]
и телефон (только для внутреннего использования).
hotelsarea.com
All rooms here have their own shower and toilet in the room.
The
[. ] rooms also have TV, central heating and telephone [. ]
(only for internal use).
hotelsarea.com
Ежегодно в стране готовится около 7 000 молодых специалистов, которые изучают новые педагогические концепции, нужные как для работы в школах с особым уклоном, так и для работы в их родных местах, в знакомых для них школах, используя в своей практике телевизоры, видеоустановки и компьютеры под руководством опытных педагогов.
daccess-ods.un.org
Every year a further 7 000 young people are being trained in accordance with new educational concepts not only in the schools established for this purpose but also in their own municipalities, in the “Casas escuelas” (house schools), using televisions, videos and computers under the guidance of experienced teachers.
daccess-ods.un.org
Согласно этим данным экспортные
[. ] единицы, такие как телевизоры, DVD плееры, терминалы [. ]
мобильной связи, системы кондиционирования,
дисплеи, оптические компоненты, инструменты с механическим приводом, и малогабаритные бытовые приборы заняли первое место по числу экспортируемых единиц.
Источник: www.linguee.com
телевизор русский
Наиболее надёжные свидетельства говорят о том, что американцы смотрят телевизор, в среднем, более пяти часов в день — это поразительное количество времени, учитывая, что ещё несколько часов в день проводятся ими перед другими видеоустройствами.
The best evidence suggests that Americans watch more than five hours per day of television on average — a staggering amount, given that several hours more are spent in front of other video-streaming devices.
Такие зрители говорят, что хотели бы смотреть телевизор меньше, чем делают это обычно.
Such viewers say that they would prefer to watch less than they do.
Сегодня дети из бедных американских семей не только смотрят телевизор больше детей из богатых семей, но и гораздо чаще имеют собственный телевизор в своей комнате.
Children in poor American households today not only watch more TV than children in wealthy households, but are also more likely to have a television in their room.
Сегодня дети из бедных американских семей не только смотрят телевизор больше детей из богатых семей, но и гораздо чаще имеют собственный телевизор в своей комнате.
Children in poor American households today not only watch more TV than children in wealthy households, but are also more likely to have a television in their room.
Мы все можем оставлять телевизор в покое большее количество часов в день и проводить это время за чтением книг, за разговорами друг с другом, и восстанавливать основы собственного здоровья и общественного доверия.
We can all leave the TV off more hours per day and spend that time reading, talking with each other, and rebuilding the bases of personal health and social trust.
Действительно, на сегодняшний день имеется столько доказательств того, что смотреть телевизор вредно, что отсутствие соответствующих предупреждений и эффективной профилактики вызывает удивление.
Indeed, by now the evidence that television watching is a dangerous habit has grown to such proportions that it is a wonder that stronger warnings and effective prevention have not been adopted.
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой: индивидуумы и группы людей, смотрящие телевизор, часто знают о том, что происходит в мире, гораздо меньше, чем люди, обходящиеся без него.
Even the informational value of television turned out to be a dream: individuals and communities that watch TV often know much less about what is happening in the world than comparable audiences that do not.
Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов.
Television (another older form of information technology) did the same thing for actors and athletes.
Но пластинки и телевизор — лишь толика того, что возможно сегодня или скоро таким станет.
But phonographs and television are limited compared to what is possible now — or may be possible soon.
Пользуясь словами Кейнса, каждый раз, когда мы включаем радио или телевизор, читаем газету, выбираем роман или смотрим фильм, мы находимся в плену у одного или нескольких покойных гуманистов, которые создали понятия, через призму которых мы видим мир.
Nevertheless, to paraphrase Keynes, every time we turn on the radio or television, read a newspaper, pick up a novel, or watch a movie, we are in the thrall of one or more dead humanists who set the terms of reference through which we see the world.
Источник: www.tolstyslovar.com