Указывает на то, что речь идет о предмете (предметах), который не упоминался ранее или не известен собеседнику.
- Marta trabaja en un hospital. – Марта работает в больнице. (а не в кафе или магазине)
- Juan lee un libro. – Хуан читает книгу. (a не журнал и не газету)
Неопределенный артикль множественного числа (unos, unas) по смыслу соответствует неопределенным местоимениям (некоторые, несколько, какие-нибудь) в русском языке и переводится соответственно.
- Marta lee unas revistas. – Марта читает какие-то журналы.
- Pedro compra unas manzanas. – Педро покупает несколько яблок.
Определенный артикль
Подчеркивает, что речь идет об определенном предмете или предметах.
- Yo voy a la cafetería. – Я иду в кафе.
- El parque está enfrente de la universidad. – Парк находится напротив университета.
Род существительных
Все существа и предметы в испанском языке имеют род – мужской или женский.
Учу испанский. Род имён существительных.
Использование артикля зависит от рода существительного (el, los, un, unos – мужской; la, las, una, unas — женский).
Определить род существительного помогут следующие правила:
- Слова, оканчивающиеся на –o относятся к мужскому роду.
- Слова, оканчивающиеся на –a относятся к женскому роду.
Исключение: el sofá — диван . - Слова с окончаниями –ión, -dad относятся к женскому роду.
Слова, оканчивающиеся на –e и согласные, могут быть как мужского, так и женского рода.
К какому роду относятся такие существительные можно только запомнить.
Множественное число
Множественное число образуется по следующим правилам:
К словам, оканчивающимся на -a, -e, -o, добавляется окончание –s
- la cas a – дом – las casas – дома
- el parqu e – парк – los parques – парки
- el banc o – банк – los bancos – банки
К словам, оканчивающимся на согласные, добавляется окончание –es
- el hospilal – больница – los hospilales – больницы
- el sillón – кресло – los sillones – кресла
Предлоги направления
Направление указывается предлогами a и de.
A показывает направление движения «куда?».
De показывает направление движения «откуда?».
- Yo voy a casa. – Я иду домой. (Иду куда?)
- Nosotros salimos de casa a las seis. – Мы выходим из дома в шесть. (Выходим откуда?)
Примечание! Со словом casa в значении «дом, жилище» артикль не употребляется.
Определенный артикль el совмещается с предлогами a и de, образуя слитные формы: a + el = al, de + el = del.
- Yo voy al (a+el) cine. – Я иду в кино.
- Yo vengo del (de+el) cine. – Я иду из кино.
Глаголы ir, venir, llegar
Идти куда-то. В этом значении используется глагол ir.
- Yo voy al parque. – Я иду в парк.
Приходить (идти) откуда-то. В этом значении используется глагол venir. Venir обычно используется с предлогом de.
Существительные в Испанском ♀♂ Род существительных в испанском языке
- ¿De dónde tu vienes? – Откуда ты идешь?
Приходить куда-то. В этом значении используется глагол llegar с предлогом a.
- Yo llego a casa. – Я прихожу домой.
Предлоги места
al lado de | около |
cerca de | рядом |
lejos de | далеко |
a la derecha de | справа |
a la izquierda de | слева |
enfrente de | напротив |
detrás de | сзади |
entre | между |
en | в, на |
Глаголы estar и hay
Estar
Глагол estar используется, когда нужно указать местонахождение определенного предмета.
Estar всегда употребляется только с определенными артиклями.
- El banco está al lado de la plaza. – Банк находится рядом с площадью.
Глагол estar в значении «находиться» заменяет целый ряд глаголов – «лежать», «стоять» и т.д.
Глагол estar спрягается, т.е. изменяется по лицам и числам.
Hay
Безличная форма глагола hay (в инфинитиве haber) используется, когда нужно указать местонахождение неопределенного предмета.
Hay употребляется только с неопределенными артиклями.
Estar всегда употребляется только с определенными артиклями.
- Cerca del teatro hay un banco. – Рядом с театром есть банк.
Также, hay используется, когда нужно указать количество предметов.
- En el salón hay dos sillones. – В гостиной два кресла.
Глагол hay не спрягается, т.е. не изменяется по лицам и числам.
Источник: polyglotmobile.ru
Склонение «televisión» в испанском
Склонение существительного televisión мн. televisiones ж.р. телевидение
Singular
televisión
televisiones
televisión
Plural
televisiones
Нашли ошибку или неточность? Напишите нам.
Сервис Спряжение и склонение позволяет вам спрягать глаголы и склонять существительные, прилагательные, местоимения и числительные. Здесь можно узнать род и склонение существительных, прилагательных и числительных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов, посмотреть таблицы времен для английского, немецкого, русского, французского, итальянского, португальского и испанского. Спрягайте глаголы, изучайте правила спряжения и склонения, смотрите переводы в контекстных примерах и словаре.
Источник: www.translate.ru
Существительные мужского и женского родов
Некоторые существительные, обозначающие профессию или занятие, имеют одну форму в мужском и женском роде и различаются только по артиклю:
el dentista зубной врач | la dentista зубной врач |
el colega коллега | la colega коллега |
el estudiante студент | la estudiante студентка |
el periodista журналист | la periodista журналистка |
Существительные, обозначающие профессию, по своему происхождению принадлежат к категории мужского рода, но в современном языке возможно их употребление и в женском роде:
el ministro министр | la ministra министр |
el médico врач | la médica врач |
el arquitecto архитектор | la arquitecta архитектор |
el jefe начальник | la jefe начальница |
Существительные, называющие лицо или животное мужского рода с окончанием -о, меняют его на -а для женского рода:
el niño мальчик | la niña девочка |
el hermano брат | la hermana сестра |
el tío дядя | la tía тетя |
el gato кот | la gata кошка |
Однако есть существительные, которые имеют свои, специальные формы для каждого из родов:
el hombre мужчина | la mujer женщина |
el rey король | la reina королева |
el marido муж | la mujer жена |
el padre отец | la madre мать |
el caballo жеребец | la yegua кобыла |
el toro бык | la vaca корова |
el gallo петух | la gallina курица |
К некоторым существительным мужского рода, у которых в конце согласная -r, для образования женского рода прибавляется -а:
el señor сеньор | la señora сеньора |
el profesor преподаватель | la profesora преподавательница |
el escritor писатель | la escritora писательница |
Женский род существительных образуется также от существительных мужского рода при помощи суффиксов -esa, -isa, -triz:
el alcalde мэр | la alcaldesa мэр; жена мэра |
el príncipe принц | la princesa принцесса |
el poeta поэт | la poetisa поэтесса |
el actor актер | la actriz актриса |
el emperador император | la emperatriz императрица |
Существительные с суффиксом -ista имеют общую форму для обоих родов. Обычно они обозначают профессию или занятие и отличаются только артиклем:
el artista артист | la artista артистка |
el deportista спортсмен | la deportista спортсменка |
el pianista пианист | la pianista пианистка |
el turista турист | la turista туристка |
Некоторые другие, наиболее употребительные существительные общего рода:
el cliente клиент | la cliente клиентка |
el amante возлюбленный | la amante возлюбленная |
el intérprete переводчик | la intérprete переводчица |
el indígena туземец | la indígena туземка |
Существительными общего рода считаются те существительные, которые можно отнести к лицам мужского и женского пола:
Существительные, оканчивающиеся на гласные -е, -i, -u или на согласные -l, -n, -s, могут быть как мужского, так и женского рода; их рекомендуется запоминать:
Источник: tutesp.ru