С вами школа «По волнам нашей памяти» и Иван Помидоров . Сегодня мы поговорим о корнях телезаставок, для многих людей любимых с детства.
Коллаж креативного директора школы.
«В мире животных»
Казалось бы, что может быть общего у группы Ventures, аргентинской рождественской кантаты, американского детективного сериала и сюиты «Время вперёд» композитора Георгия Свиридова. Оказывается, есть.
Редко можно встретить человека, который не знал бы великолепную мультипликационную заставку передачи «В мире животных». И красивую музыку этой заставки. Всё вместе передаче подарил её ведущий — режиссёр Александр Згуриди. Вот такой щедрый человек, сделал заставку к собственному фильму и отдал.
Зато сколько людей узнали и полюбили этих парящих и танцующих птиц, грациозно бегущих антилоп и летающих обезьян (ну прямо как в «Волшебнике изумрудного города»). Конечно, фильм этого замечательного режиссёра посмотрели бы многие, но «В мире животных» смотрела вся страна, причём каждую неделю. В передаче звучала пьеса любимого у нас Поля Мориа в исполнении его оркестра.
Любимые телепередачи СССР
Но, как известно, Поль Мориа не писал оригинальных мелодий, а по большей части оркестровывал уже существующие. Вот и эту мелодию он взял из песни Alouette французского шансонье Жиля Дрё. В свою очередь «Жаворонок» — это десятая часть Рождественской кантаты аргентинского композитора Ариэля Рамиреса с написанными по просьбе Дрё поэтом Пьером Деланоэ французскими словами.
Вот такая длинная история попадания популярной во многих странах мелодии на экраны советских телевизоров. Кантата до сих пор часто исполняется на Рождество в испаноязычных странах, а «Жаворонок» довольно долго был хитом в Европе. А у нас эту мелодию знают и любят до сих пор.
Gilles Dreu – Alouette
« Прогноз погоды »
Музыку французского композитора Андре Поппа мы тоже хорошо знаем. Была у нас популярной песня, в которой перечислялись имена. Называлась песня по-разному с разными текстами. Но что интересно, во французском варианте больше половины имён произносились на русском языке, а в варианте Аллы Йошпе все имена были французскими. Правда в «Считалочке» нашей почти француженки Эдиты Пьехи все имена были русскими.
Но это я отвлёкся. Была у композитора мелодия, заслышав которую большинство наших сограждан прекращали разговоры и перемещались ближе к телевизору. Потом появились слова, и песня стала очень популярной. Помните эти французские слова про английские города Манчестер и Ливерпуль? Да-да.
Прогноз погоды пропускать было нельзя. Эта песня на стихи Роберта Рождественского, которая называлась «Прощение». Ну действительно, не про Ливерпуль же нам было петь. А стихи были очень даже ничего.
Конечно, прогноз погоды в разное время сопровождала и другая музыка, например, очень красивые «Бабочки» Раймонда Паулса, но это самая запомнившаяся.
Муслим Магомаев — «Песня прощения»
«Клуб кинопутешествий»
Именно на телевидении могли в один вечер прозвучать музыка Георгия Свиридова в заставке программы «Время» и композиция из сериала Peter Gann. Не слишком долго эта музыка звучала в программе «Клуб кинопутешествий». Сам сериал, наверное, и в Америке забыли, а музыка звучит до сих пор.
Исполнителей было много и разных. Мои любимые варианты — это Эмерсон Лейк и Палмер, и прозвучавший на совместном концерте Джеффа Бека и Имельды Мэй в клубе Иридиум и посвящённом легендарному гитаристу Лесу Полу. С тех пор Имельда поменяла группу, причёску и мужа. На этой записи Джефф Бек, старая группа Имельды Мэй и замечательные дудки, замеченные мной на многих концертах самого высокого уровня.
Jeff Beck – Peter Gann
«Международная панорама»
Ещё одна «вражеская» мелодия проползла на наше телевидение в, казалось бы, абсолютно правильную передачу. В газете «Известия» работал очень интересный человек, политический обозреватель, спичрайтер Л. И. Брежнева Александр Евгеньевич Бовин. На телевидении он вёл передачу «Международная панорама». После него передачу вели многие, но популярности Александра Евгеньевича уже не достигли. Так вот музыкальной заставкой этой передачи служила композиция группы Ventures — Vibrations.
Ventures — Vibrations
«Кинопанорама»
И всё же из иностранцев на нашем ТВ больше всех других любили французов. Оркестр Поля Мориа звучал и на заставках передач, даже очень серьёзных, таких, как «Уроки испанского языка» или «От всей души», и в межпрограммное время. С него я начал, им и закончу.
Песня итальянской певицы Патрисии Карли «Прости мне этот детский каприз» в нашей стране стала известной в исполнении любимицы наших слушателей — Мирей Матье. Причёски «под Матье» делались миллионами, пластинки печатались тоже миллионами. И во Франции символ страны Марианну-ББ (Брижит Бардо) сменила Марианна-ММ. Поль Мориа переложил песню для оркестра, а нашему телевизионному начальству эта пьеса пришлась по душе, и украсила заставку «Кинопанорамы».
Mireille Mathieu — Pardonne moi ce caprice d’enfant
Конечно же, любой рассказ на тему музыкальных заставок будет неполным. Совсем нет наших, советских мелодий. Ну что ж, будет что повспоминать в следующий раз. А пока всем хорошего настроения и хорошей музыки!
Светлана : Огромное спасибо за материал!
Если интересно, читайте сборник, составленный Иваном Помидоровым почти год тому назад, по ссылке:
Источник: dzen.ru
Высмеивали власть, партию и чиновников прямо по центральному телевидению: как родился советский «Фитиль» и что с ним стало после развала СССР
А помните, в советские годы мы по телевизору смотрели смешной киножурнал «Фитиль»? Эту заставку, этот, как сейчас говорят, запоминающийся саундтрек?
Мои родители, например, не пропускали ни одного выпуска и каждый раз долго смеялись.
В коротких сериях передачи высмеивались пороки советской системы, показывались смешные моменты из жизни простых людей, да и просто весело рассказывалось о различных жизненных ситуациях.
Я бы даже отнес эту передачу к классике советского телевидения.
Но к сожалению, не все было так хорошо и с уходом советской эпохи «Фитиль» потерял ту искру, ту задорность, ту атмосферу за которую он так нам всем полюбился. Давайте кратко посмотрим на историю этой замечательной передачи.
Историю прислал подписчик блога Николай.
Оглавление
- Кто создал Фитиль и как появилось название
- О чем были выпуски, и кто писал сценарии
- Как государство относилось к критике себя в Фитиле
- А что стало с фитилем после СССР
Кто создал Фитиль и как появилось название
Создан киножурнал был в 1962 году известным советским писателем, поэтом, драматургом, сценаристом и общественным деятелем – Сергеем Михалковым, кстати, он ещё написал слова гимна Российской Федерации.
Имя этого заслуженного деятеля указывалось в титрах программы до момента её закрытия.
Существовал «Фитиль» 46 лет и за все это время было выпущено 619 выпусков. Не Санта Барбара, конечно, но все же много.
Та самая заставка перед началом телепередачи «Фитиль», 1988 г.
Михалкова в нашей семье уважали за его работу и вклад в развитие советской культуры.
Ещё одним важным человеком, внесшим свою лепту в историю «Фитиля», был Аркадий Алексеев, он занимал должность директора киногруппы журнала в период его расцвета.
Но почему же для киножурнала было выбрано такое название? Сам Михалков объяснял это так:
«Раньше на военных кораблях слово «Фитиль» использовал адмирал. По команде «Фитиль» с флагманского судна экипаж делал выстрел в воздух, для привлечения внимания команды, которая нарушила курс.
Это была замена подзатыльника от адмирала. Так слова «фитиль», «фитильнуть» перешли в язык обычных морячков и означало — получение наказания от командира».
Такое слово идеально подошло для названия подобного проекта. Ох, сколько народу «фитиля» получило…
О чем были выпуски, и кто писал сценарии
Создавался журнал не просто на потеху публики, а с конкретной целью – искоренение взяточничества, пьянства, бюрократии, разгильдяйства и других недостатков в стране.
По словам самого Михалкова? Каждый выстрел «Фитиля» был 100 % снайперским.
И с этими словами было трудно спорить, ведь действительно, после просмотра журнала становилось крайне стыдно за главных героев сюжета и желание повторять их «подвиги» отпадало сразу.
Никулин в «Фитиле».
Ну и сюжеты были соответствующие.
Например, в одном из выпусков рассказывалось о недоделанной магистрали между Москвой и Воронежем, которую удалось «успешно» сдать раньше срока, в другом выпуске зрителю показывали сюжет о перевозке топлива в совершенно не предназначенных для этого вагонах.
Советским гражданам очень нравились такие сценки, и они были не против поделиться со сценаристами комичными историями из их жизни.
А сами сюжеты писали известные Советские комики и юмористы, среди которых: Семён Альтов, Марьян Беленький, Александр Володарский, Леонид Гайдай, Александр Митта, Владимир Панков, Марк Розовский, Эдуард Успенский и другие.
Я вот помню, смотрел выпуск старый-старый, но он мне так сильно запомнился. Назывался «Человек и закон», там ещё Евгений Леонов в главной роли.
Раньше, выпуск казался смешным, а сейчас понимаю, что все так и работает: «Я работаю в охране лесов и имею лося, а вы, граждане, работаете в суде и имеете меня».
Евгений Леонов в сцене «Человек и закон».
Как государство относилось к критике себя в Фитиле
Казалось бы, в киножурнале высмеивали власть, партию и чиновников. Почему тогда выпуски показывали по телевизору? Государство было не в курсе? Почему не закрыли?
Михаил Пуговкин в главной роли одного из сюжетов «Фитиля».
Все просто, на самом деле власть лишь поддерживала высмеивание отдельных недостатков системы. Построить идеальное общество было крайне сложно, поэтому «косяки» никто не исключал.
К тому же в «Фитиле» играли известные и всеми любимые советские актеры. Ну как можно было запретить, так полюбившуюся всем, передачу?
Николай Парфенов в одной и серии «Фитиля».
А что стало с фитилем после СССР
К сожалению, ничто не вечно, вот и наш «Фитиль» тоже престал существовать. Потихоньку сюжеты становились хуже и зануднее. Авторы отошли от начальных идей, а их задор пропал.
Да и зрителю уже надоело смотреть на порочность страны.
На любимых актеров можно смотреть вечно.
Кроме того, пришло новое время, люди стали меняться, и необходимость в «Фитиле» пропала. Закрыли журнал уже в 1993 году. Заявляли, что основной причиной закрытия стало отсутствие финансирования.
Однако, некоторые утверждают, что телевизионщики не хотели выводить «Фитиль» на экраны.
Уже в РФ были попытки возродить киножурнал. С 2004-2008 гг. показ сюжетов был возобновлен. Современный «Фитиль» мне, честно говоря, совсем не нравится.
Ну а вам, дорогие друзья, нравился киножурнал «Фитиль»? Помните какие-нибудь сюжеты?
Источник: tuday.ru
Кто придумал «антисоветские» заставки популярных советских телепередач?
Религиозный подтекст, запрещённый знак доллара, «Пьяный голубь» — мы расскажем вам то, чего вы не знали о заставках популярных детских телепередач в Советском Союзе.
Ольга Моисеева
Телевизионщики тогда относились к своему делу очень ответственно, поэтому уделяли внимание каждой мелочи. Впрочем, заставка к телепередаче — совсем не мелочь, ведь она должна с первой секунды заинтересовать зрителя, чтобы он посмотрел до конца.
«В мире животных» — «Пьяного голубя» сменил «Жаворонок», который на самом деле оказался восхвалением Иисуса
Передача о жизни диких животных появилась в 1968 году. Сначала в ней не было никакой заставки и никакой музыки. Даже названия не было: зрителям просто показывали интересные документальные кадры о природе. Через год команда пополнилась Александром Згуриди. Этот режиссер-документалист предложил назвать передачу так же, как его книга: «В мире животных».
И добавить к ней мультипликационную заставку с музыкой. В качестве музыкального сопровождения выбрали композицию известного французского композитора Поля Мориа, которая называлась «Пьяный голубь».
0 РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Озорная и веселая, эта музыка сразу понравилась зрителям. Но, когда в 1974-м была изменена заставка и звуковое сопровождение, стало ясно: новая версия — еще лучше! На экране теперь грациозно кружились страусы, стремительно бежали олени, на них сверху камнем падал ястреб, а обезьяны перепрыгивали с лианы на лиану.
И все это — на фоне разноцветных пятен, будто на фоне заката или рассвета. И — под прекрасную нежную музыку Поля Мориа «Жаворонок». Если быть точными, эта музыка не совсем Мориа: он лишь переработал кантату аргентинского композитора Ариэля Рамиреса «Наше Рождество». Так что советские зрители, сами того не зная, много лет наслаждались религиозным музыкальным произведением.
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
«Спокойной ночи, малыши!» — зрители требовали вернуть пластилиновых героев
Программе «Спокойной ночи, малыши!» уже более полувека. За это время под нее засыпали многие поколения советских и российских ребятишек. Долгое время передачу вела «тетя Валя» — Валентина Леонтьева, о трагической судьбе которой мы уже рассказывали.
Классической заставкой к этой передаче принято считать мультфильм режиссера Александра Татарского — тот самый, где на экране меняются фигурки из пластилина. Передача переезжала с канала на канал, заставку несколько раз меняли, но каждый раз возвращались к «пластилиновой», слегка ее изменяя и дорабатывая. Этого возвращения настойчиво требовали зрители.
0 РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Менялась и песенка, звучащая в конце передачи. Какое-то время вместо привычной и любимой «Спят усталые игрушки» в исполнении Валентины Толкуновой и Олега Анофриева звучала «Спи, моя радость, усни», но потом все-таки вернули прежний вариант — об этом очень просили зрители. Кстати, автор музыки к этой милой песенки — Аркадий Островский, а стихи написала Зоя Петрова.
0 РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
«Ералаш» — песенка та же, мультипликация компьютерная
«Мальчишки и девчонки, а также их родители!» — под эту озорную песенку начинается всеми любимый детский киножурнал «Ералаш». Мультипликационная заставка за время существования журнала (а он появился в 1974 году) перерисовывалась несколько раз, потому что мальчишки и девчонки тоже ведь менялись, носили уже другую одежду и прически, как и их родители.
Но, начиная с 1986 года, герои коротенького мультика-заставки были одни и те же. Только в начале 2000-х их слегка изменили, потому что киножурнал теперь оформляли в стиле компьютерной анимации. Песенку про мальчишек и девчонок написал Алексей Рыбников — автор «Юноны и «Авось», на слова Александра Хмелика, одного из создателей «Ералаша». Этот киножурнал с удовольствием смотрят и сегодня, хоть старые, советские, выпуски, хоть новые. Как сказал «папа» «Ералаша» Борис Грачевский:
«Смех для детей полезнее витаминов».
«Будильник» — в новом варианте приёмная комиссия усмотрела намек на американский доллар
Каждое воскресенье советская детвора просыпалась под знакомую песенку: «Прекрасно, если вам с утра воскликнуть хочется «Ура!», — это начиналась утренняя передача «Будильник». Рыжий рисованный мальчик на экране лучился бодростью и оптимизмом, а песенку исполнял ВИА «Самоцветы». Именно эту заставку хорошо помнят те, кто рос в 70-х и первой половине 80-х. А с 1985 года заставка изменилась: теперь это был мини-мультфильм, созданный все тем же режиссером Александром Татарским.
0 РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
0 РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Новую песенку написали Григорий Гладков и Юрий Чернавский на стихи Зои Петровой. После скандала с мультфильмом «Падал прошлогодний снег» (его хотели запретить) к работе Татарского отнеслись особенно внимательно. Приемная комиссия выдвигала абсурдные претензии: например, почему у одного из героев мультзаставки к «Будильнику» рот похож на знак доллара?
Но все-таки работа была одобрена, и «Будильник» стал начинаться по-другому. Кому-то больше нравится новый вариант, кому-то — старый. Программу переименовывали в «С утра пораньше», а с 1997 года она прекратила свое существование. Как и многие другие телепередачи, придуманные в СССР.
«До 16 и старше. » — вперёд, по взлетной полосе!
Динамичная музыка сопровождала не менее динамичный видеоряд: по взлетной полосе стремительно бежит подросток. Это выглядело абсолютно ново, напоминало сюжет американского боевика и очень нравилось зрителям, потому что обещало нечто непохожее на надоевшие скучные советские передачи. И авторы не разочаровали свою аудиторию. Первые выпуски «До 16 и старше. », правда, были достаточно осторожными, но уже с середины 80-х авторы осмелели: стали рассказывать о ночных мотоциклистах (их называли «рокеры»), о субкультурах, об уличных попрошайках и беспризорниках, о «дедовщине» в армии.
0 РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Стали, наконец, приглашать в студию кумиров молодежи! Например, сразу после премьеры фильма «Игла» показали Виктора Цоя. Так что заставка — уверенно бегущий вперед подросток, символизирующий, видимо, желание быстрее познать новое и повзрослеть, соответствовала содержанию. Музыкальный отрывок из пьесы Александры Пахмутовой «Ритмы времени» стал для советских старшеклассников и студентов знаком: пора бросать все дела и усаживаться перед телевизором, сейчас покажут что-то интересное. Фото: Legion Media
Источник: www.novochag.ru