Кто смотрит телевизор на французском

téléviseur, télévision, télé — самые популярные переводы слова «телевизор» на французский. Пример переведенного предложения: Они заменили неисправный телевизор на новый. ↔ Ils ont remplacé le téléviseur cassé par un nouveau.

noun существительное мужского рода masculine грамматика

русский — французский словарь

téléviseur

noun masculine
appareil affichant sur un écran des émissions de télévision [..]
Они заменили неисправный телевизор на новый. Ils ont remplacé le téléviseur cassé par un nouveau.
en.wiktionary.org

télévision

noun feminine
Appareil qui reçoit les signaux de télévision et les affiche sous forme visuelle.

У Тома вчера не было времени смотреть телевизор. Tom n’a pas eu le temps hier de regarder la télévision.

en.wiktionary.org

télé

noun feminine
Appareil qui reçoit les signaux de télévision et les affiche sous forme visuelle.

Я забыл выключить телевизор, перед тем как лечь спать. J’ai oublié d’éteindre la télé avant de me coucher.

Французский бульдог смотрит телевизор.

en.wiktionary.org
Менее частые переводы

  • TV
  • poste de télévision
  • téloche
  • la téloche
  • poste de télé
  • télévîsion
  • poste de télé.
  • téléviseur »m»
  • télévision »f»

Показать алгоритмически созданные переводы

Автоматический перевод » телевизор » в французский

Glosbe Translate
Google Translate

Изображения с «телевизор»

téléviseur, télévision, télé, téloche, télévîsion

téléviseur, télévision, télé, téloche, télévîsion

téléviseur

téléviseur

телевизор

Фразы, похожие на «телевизор» с переводом на французский

Écran laser

Переводы «телевизор» на французский в контексте, память переводов

Склонение Основа
Он одалживает деньги людям, чтобы те покупали разные штуки: пылесосы, машины, телевизоры.

Il prête aux gens pour qu’ils achètent des tas de trucs, des aspirateurs, des voitures, des téléviseurs.

Literature
В наше время почти в каждом доме есть один или два телевизора.
De nos jours, presque tous les foyers ont une ou deux télévisions.
Tatoeba-2020.08

Номера элегантно оформлены и оснащены кондиционером, ЖК-телевизором, спутниковым телевидением и бесплатным беспроводным доступом в Интернет.

Les chambres sont élégamment décorées et équipées de la climatisation, d’une télévision LCD par satellite et d’un accès sans fil (Wi-Fi) à Internet gratuit.

Common crawl

в каждом блоке было установлено по восемь компьютеров и три печатающих устройства, а также 12 телевизоров и восемь видеомагнитофонов;

Huit ordinateurs et 3 imprimantes ont été installés dans chaque bloc de cellule, ainsi que 12 téléviseurs et 8 lecteurs de cassette-vidéo;

Бенни и Норри подключили свое оборудование и настроили телевизор на четвертый канал.
Benny et Norrie avaient installé leur matériel et branché la télé sur l’accès 4.
Literature
В фитнес-зале имеется телевизор и холодильник с напитками.
La salle de fitness est équipée de TV, d’un réfrigérateur rempli de boissons pour nos hôtes.

Common crawl
– Ну иногда я смотрю с друзьями баскетбольные матчи по телевизору и пью пиво

— Eh bien. il m’arrive quelquefois de regarder un match de basket à la télé en buvant des bières avec des copains

Literature
А это не было по телевизору, м- с Леви?
Ce n’ était pas la télé, Mme Levy?
opensubtitles2
Красноречивей кремлевского циферблата по телевизору в новогоднюю ночь.
C’était beaucoup plus parlant que l’horloge du Kremlin à la télévision, le soir du Nouvel An.

Literature
Выключите телевизор, оденьтесь, выйдите из дома.
Éteignez la télévision, habillez-vous et sortez d’ici.
OpenSubtitles2018.v3
У Ясмин в спальне стоял плазменный телевизор.
Yasmin avait un écran plasma dans sa chambre.
Literature

Наладил нам телефон, телевизор, радио, компьютер, – сообщила она
Il nous a installé le téléphone, la télévision, la radio, l’ordinateur, reconnaît-elle.
Literature
Пожалуйста, включи телевизор.
Allume la télévision s’il te plaît.

b) предложения о поставках оборудования (компьютеры, телевизоры, видеомагнитофоны) для установки в технических залах

b) Acquisition par appel d’offres de matériel (ordinateurs, téléviseurs, magnétoscopes) pour l’équipement de bureaux technologiques

Еще по теме:  Самсунг 5300 отзывы телевизор 32

Вы готовите вторую бутылочку, усаживаете ее перед телевизором, и благословляете Тити и Громине[194].

Vous faites un deuxième biberon, vous linstallez devant la télévision et vous bénissez Titi et Grosminet.

Literature

Он говорит, что просмотр телепередач — это всего лишь способ отдохнуть и что телевизор не оказывает на него плохого влияния.

Il dit que c’est simplement une façon de se détendre et que cela ne le perturbe en rien.
— Ты их когда-нибудь видела по телевизору, Лори?
-Les avez-vous déjà vus à la télévision, Laurie ?
Literature
Ты уже разобралась как телевизор включать?
Tu as déjà trouvé comment allumer la télé?
OpenSubtitles2018.v3

А потом спустился вниз и стал смотреть телевизор. 151 Существует множество таинственных вещей.
Puis je suis descendu et j’ai regardé la télévision. 151.
Literature
Ванная образца 1890 года и телевизор.
Une salle de bains datant de 1890.
Literature
Ты можешь посмотреть телевизор.

Tu peux regarder la télévision.

Я зашла к ней в комнату, и она, открыв свое сердце, рассказала, что, находясь в гостях у друга, случайно увидела по телевизору пугающие и возмутительные действия между обнаженными мужчиной и женщиной.

Je suis allée dans sa chambre, et elle m’a ouvert son cœur, m’expliquant qu’elle était allée chez un ami et alors qu’elle ne s’y attendait pas, elle avait vu des images et des actes effrayants et troublants à la télévision entre un homme et une femme dénudés.

Кто-то прострелил телевизор этого парня.
Quelqu’un a tiré sur la TV de ce type.
OpenSubtitles2018.v3
Правда, ты большим умом никогда не отличался, но ведь смотришь же телевизор, как все, или нет?
Tu n’as jamais été très malin mais tu regardes la télé comme tout le monde, non ?
Literature

Выключив телевизор, Биргитта спустилась в подвал, где у нее накопился небольшой запас красных вин.

Elle éteignit la télévision et descendit à la cave, où elle s’était constitué une petite réserve de vins rouges.

Источник: ru.glosbe.com

Диалог «Телевизор: за и против»

  • Un auditeur (une personne qui écoute qqch., la radio par exemple), une auditrice слушатель, слушательница
  • Être en ligne = être au téléphone быть на связи, на линии
  • Le petit écran = la télévision телевизор
  • Des émissions éducatives (des émissions où on peut apprendre qqch.) познавательные передачи
  • Un animateur / une animatrice, un présentateur / une présentatrice de radio ou de télévision ведущий, ведущая на радио или телевидении
  • Interdire à qqn de faire qqch запрещать кому-то делать что-то ≠permettre à qqn de faire qqch позволять кому-то делать что-то

Des arguments pour et contre la télé :

— Quelques auditeurs nous ont appelés pour nous parler de leurs expériences avec la télévision. Nous avons Nathalie en ligne. Nathalie bonjour.

— Oui, alors, avant que nous achetions la télévision, tout allait bien, mais après que nous l’avons achetée, nos enfants ont arrêté de lire. Ils sont restés des heures assis devant le petit écran. Mon fils regardait la télé pendant qu’il faisait ses devoirs, pendant qu’il mangeait… c’était épouvantable. Un jour, les enfants sont allés chez leurs grands-parents et, pendant qu’ils étaient là-bas, nous l’avons jetée.

— Jetée… à la poubelle?

— Roland souhaite prendre la parole.

— Bonjour à tous. Je ne suis pas du tout d’accord avec l’auditrice qui vient de parler. J’ai quatre enfants et ils n’allument jamais la télévision avant que leurs devoirs soient finis. De plus, ils apprennent beaucoup de choses pendant qu’ils regardent la télé. Il y a aussi des émissions éducatives.

Mes enfants font du sport, ils lisent… je ne vois pas pourquoi je leur interdirais de regarder la télé.

— Merci Roland. On écoute Sophie… Sophie, c’est à vous.

— Moi je suis d’accord avec Roland. Je trouve que Nathalie ne vit pas avec son temps et j’aimerais savoir ce qu’elle a dit à ses enfants après qu’ils ont découvert que la télé avait disparu ?

Еще по теме:  Во что упаковать телевизор в подарок

— Nous leur avons dit la vérité!

Источник: french-online.ru

Французская лексика: пресса, радио и телевидение

В этом посте я хочу предложить вам не уже готовые списки слов, а предложения на перевод. Для начала. Чтобы вы поняли, что вы помните по теме «Средства массовой информации», Les médias, а что стоит повторить.

Прокомментирую, пожалуй, только несколько слов и выражений:

une chaîne de télévision — телевизионный канал

une station de radio — радиостанция

une programme — это перечень всех программ, которые идут по телевизору

une émission — программа (может быть про что угодно: садоводство, путешествия, для детей и т.д.)

passer à la télé — идти по телевизору, показывать по телевизору

défrayer la cronique — быть на первой полосе всех газет (être à la une); так говорят о какой-то горячей и шокирующей новости

un canular — обман, шутка

les potins, les ragots — сплетни

les fausses informations — фаильшивые новости

la tribune libre — слово читателю (письма/мнение читателей) (колонка в газете)

l’editorial — слово редактора

un journal — газета

un magazine — журнал типа Le Point. Это такой «серьезный» журнал на околополитические, экономические и социальные темы

une revue — это уже журналы в нашем понимании; специализированные журналы (женские, по фотографии, архитектуре и проч.): une revue literaire, une revue d’art

un canard (разг.) = un journal, un papier

découvrir le pot aux roses — раскрыть секрет

avoir bonne presse — иметь хорошую репутацию

Работа журналиста состоит в том, чтобы:

собрать информацию — recueillir des informations
перепроверить источники (recouper les sources) и
изложить информацию — relayer l’information
подогреть интерес публики — attiser la curiosité de la publique
распространить информацию — diffuser l’info
уметь задавать правильные вопросы — savoir poser de bonnes questions
опрашивать — interroger
поставить под сомнение что-то — remettre en cause qch
увеличить количество источников — multiplier ses sources
знать свою тему досконально — connaître le sujet à fond
воспользоваться утечкой секретной информации — profiter de fuite des infos secrètes
провести чистку информации, разобраться какая нужная, какая нет — faire le tri
проверить — vérifier
защитить источники — protéger ses sources

Предложения на перевод

La télévision

  1. Телевизор (2 слова)
  2. включать/выключать телевизор
  3. устроиться перед телевизором
  4. Хватит уже перескакивать с канала на канал! Ты меня нервируешь! Дай мне пульт!
  5. Мы будем смотреть эту программу в прямом эфире или в записи?
  6. До сих пор помню, как бабушка каждый вечер смотрела свой любимый сериал, и как она плакала, когда показывали последнюю серию.
  7. Что сегодня интересного по телевизору?
  8. Эта программа идет по третьему каналу. Я всегда ее смотрю, там очень харизматичный ведущий.
  9. Моя дочь знакома с ведущим, которые читает новости на Canal+.
  10. Представляешь, мою тетю вчера показывали по телевизору!
  11. Программа

игры (типа “Кто хочет стать миллионером?”)

  1. Находясь за границей мне не всегда удается поймать французские радиостанции, но я их слушаю в интернете.
  2. Концерт был записан в понедельник, но передадут его в четверг.
  3. Можешь потише/погромче сделать, пожалуйста?
  4. На радиостанции France Info есть спец группа журналистов, чья задача номер один — найти источники, которые подтверждают правдивость информации
  5. Информация, которую мы передаем по радио, иногда не настолько точная, насколько нам бы хотелось.

La presse écrite

  1. Последний номер Телерама уже вышел?
  2. Маржори читает газету от корки до корки, я же только просматриваю.
  3. Некоторые рубрики в газете: слово редактора, происшествия, объявления, слово читателю
  4. Для заголовков журналисты используют яркие/цепкие слова
  5. Прессу иногда обвиняют в распространении ложной информации.
  6. Газета, журнал (типа Le Point), специализированный журнал (по фотографии, женский и т.п.), жёлтая пресса; ежедневный выпуск, еженедельник; журнал, выходящий раз в месяц
  7. Le Luso Jornal — это еженедельная бесплатная газета, которую выпускают три человека, работающие полный рабочий день. Также у них есть сотрудники на полставки. Газета распространяется в школах и ассоциациях, а также ее можно найти в консульстве. Тираж — 10 000 экземпляров.
  8. Почти все газеты сейчас развивают электронные версии.
  9. Все газеты об этом говорят!
  10. Мы решили подписаться на этот журнал.
  11. Подпись к картинке была очень забавная.
  12. Главный редактор управляет командой журналистов, репортеров, фотографов и спецкоров.
Еще по теме:  Наушники teleton 900 к телевизору отзывы

Le travail du journaliste

  1. Работа журналиста состоит в том, чтобы опросить свидетелей происшествия, собрать показания, перепроверить источники, сообщить о случившемся.
  2. Чтобы завоевать аудиторию писать надо о том, что этой аудитории интересно.
  3. Часто мы читаем какую-нибудь статью и совершенно не задумываемся, сколько времени ушло у автора на то, чтобы собрать, проанализировать информацию и изложить её в контексте.

Большую часть лексики вы можете найти в Vocabulaire en dialogues. Niveau Intermédiaire (прикреплю здесь), а также в учебниках Edito B1 Unité 6, Edito B2 Unité 3 et Edito C1 Unité 2.

Вопросы для обсуждения?

  1. De quelle manière est-ce que tu te tiens au courant de l’actualité?
  2. Lis-tu un quotidien? L’achètes-tu, es-tu abonné ou le consulte-tu sur Internet?
  3. Quelles sont tes rubriques favorites?
  4. Une des rubrique les plus lues c’est la rubrique des chiens écrasés, pardon, les faits divers. Pourquoi?
  5. Qui ou quoi a fait la une récemment? Pourquoi a-t-on a parlé?
  6. Connais-tu des journaux ou des magazines français?
  7. Quelle est la différence entre la presse de ton pays et la presse française?
  8. C’est quoi exactement une information?
  9. Avez-vous déjà trouvé de fausses informations sur internet?
  10. As-tu confiance dans les informations qui circulent sur les réseaux sociaux? Vérifies-tu les infos que tu reçois? Est-ce que tu crois que c’est important de vérifier?
  11. Penses-tu que les journaux de presse devraient être gratuits? Donne des idées pour et des idées contre.
  12. à quoi servent les journalistes?
  13. Quels sont les médias les plus utilisés dans ton pays?
  14. Quel est le journal le plus lu en Russie? La chaîne de télévision la plus regardée? La station de radio la plus populaire? Considères-tu ces médias sérieux, dignes de confiance?
  15. Est-ce que les médias jouent un rôle au niveau social?
  16. Quels médias sociaux utilises-tu? Pour quelles activités? Quel est ton média social préféré? Pourrais-tu te passer des médias sociaux?
  17. Quels sont les canaux privilégiés pour la diffusion de l’information aujourd’hui?
  18. La presse écrite en France est en déclin. Est-ce aussi le cas dans ton pays? Comment évolue la presse écrite?
  19. Es-tu d’accord avec l’expression «Trop d’information tue l’information»?
  20. Es-tu d’accord avec l’expression «Il n’y a pas de fumée sans feu»?
  21. Que penses-tu de la surexposition médiatique de la sphère privées?

Условные предложения по теме «Средства массовой информации»

  1. Если бы Пьер перепроверил источники, он бы не совершил ошибку (но он ее совершил).
  2. Если бы Жанна хорошенько опросила свидетелей, мы бы уже поймали виновника преступления. А так мы только попали в ловушку.
  3. Если бы речь шла о какой-нибудь звезде, эта новость была бы на первой полосе, но так как речь всего лишь о твоей соседке…
  4. Если бы ты следил за новостями, то ты бы знал, что происходит вокруг тебя.S
  5. Если бы эту программу показывали чуть позже, я бы ее смотрел. А так я не могу, я на работе.
  6. Я бы больше доверяла медия, если бы я была уверена, что журналисты не подвержены влиянию политиков и денег.
  7. Если бы эта газета перешла в электронный вид (se lancer dans le numérique), она бы выжила. (но она не перешла)
  8. Если бы этот журнал стоил дешевле, я бы подписалась.
  9. Если бы ты чаще слушала французское радио, ты бы лучше говорила по-французски.

(Visited 114 times, 1 visits today)

Также советуем прочитать:

  1. Цветочные идиомы во французском языке
  2. Рифмованные составные слова во французском: tohu-bohu, couçi-couça, patati-patata etc.
  3. Французские слова: парикмахерская и всё что связано с волосами
  4. Что в вашей сумке? (fr)

Источник: multilinguablog.com

Оцените статью
Добавить комментарий