Он смотрит телевизор перевести на немецкий

Deutsch English Český Dansk Español Français Hrvatski Italiano Nederlands Polski Svenska Turkce عربى Български বাংলা Ελληνικά Suomi עִברִית हिंदी Magyar Bahasa indonesia 日本語 한국어 മലയാളം मराठी Bahasa malay Norsk Português Română Slovenský Slovenščina Српски தமிழ் తెలుగు ไทย Tagalog Українська اردو Tiếng việt 中文

Notice
This website or its third-party tools use cookies, which are necessary to its functioning

and required to achieve the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy .
By closing this banner, scrolling this page, clicking a link or continuing to browse otherwise, you agree to the use of cookies.

Источник: tr-ex.me

LITTLE BIG – GENERATION CANCELLATION (Official Music Video)

Примеры употребления «Он смотрит телевизор» в русском

Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день. Der durchschnittliche Amerikaner sieht fast 5 Stunden täglich fern.

Он видит фантом, который возродился, потому что он смотрит на отражение своей нормальной руки в зеркале, Er sieht wie sein Phantom-Arm wieder auflebt, da er im Spiegel die Reflektion seines gesunden Arms sieht.

Так что все, кто сидит и смотрит телевизор , свяжитесь со мной. Also wenn jemand hier sitzt oder am TV zuschaut, meldet euch bei mir.

Пока ребёнок играет в «понг», мы следим за тем, куда он смотрит . Während die Kinder Pong spielen, verfolgen wir ihre Augenbewegungen.

Он часто смотрит телевизор . Er sieht oft fern.

когда этот парень смотрит на предмет, когда он смотрит на свою — на вообще любой предмет, то сигнал идет в зрительные области — и обрабатывается в веретенообразной извилине, Wenn sich dieser Kerl ein Objekt ansieht — irgendein Objekt -, dann geht das Signal in die visuellen Areale und wird vom Gyrus fusiformis verarbeitet.

Он, наверное, смотрит телевизор . Er wird wohl fernsehen.

Еще по теме:  Как улучшить цифровой сигнал телевизора

100 операций спустя он смотрит на свою маму и говорит: So, hundert Operationen später, schaut er zu seiner Mutter und sagt:

Том редко смотрит телевизор . Tom sieht selten fern.

У них свой собственный путь и он смотрит в сторону Афгаристана, который будет другим. Es ist ihr eigener Weg, und er zeigt auf ein Afghanistan, das anders sein wird.

Он вообще не смотрит телевизор . Er guckt überhaupt kein Fernsehen.

Это удивительная фотография, потому что это его система жизнеобеспечения, и он смотрит поверх системы жизнеобеспечения. Und das ist ein beeindruckendes Bild, denn dies ist sein Lebenserhaltungssystem, und er sieht über sein Lebenserhaltungssystem hinaus.

Том смотрит телевизор . Tom sieht fern.

ПОЛЯКИ О РУССКИХ — это не покажут по ТВ

А теперь он смотрит на другого пингвина, как будто хочет сказать: Und jetzt schaut er den anderen Typen an und sagt:

Моя мама редко смотрит телевизор по вечерам. Meine Mutter sieht des Abends selten fern.

А он смотрит на наконечники и думает, что это подарок, берёт их, улыбается и уходит. Aber er sieht sich den Haufen Pfeilspitzen an, denkt sie sind ein Geschenk, nimmt sie, lächelt und geht weg.

Он совсем не смотрит телевизор . Er guckt überhaupt kein Fernsehen.
Он смотрит на тебя. Er sieht dich an.

Йельский историк Джонатан Спенс уже давно предупреждал, что Запад склонен смотреть на Китай через те же очки, через которые он смотрит на себя. Der Yale-Historiker Jonathan Spence warnt seit langem davor, dass der Westen China unter den selben Voraussetzungen beurteilt wie sich selbst.

Думаете, он просыпается утром, смотрит в зеркало и говорит: Glauben Sie, dass er morgens aufwacht, in den Spiegel schaut und sagt:

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Еще по теме:  Ткон на ЖК телевизоре что это

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

Блог

Весенний АПП-Фест: цифры и итоги

Этой весной мы приняли участие в проекте «Весенний АПП-Фест», который задумала и реализовала Ассоциация преподавателей перевода. Проект завершен, и вот его результаты. — На участие в олимпиаде «Язык

Источник: www.translate.ru

Перевод «Смотрю телевизор» на немецкий

Пример переведенного предложения: Только смотрим телевизор, едим, спим и работаем. ↔ Wir gucken nur in die Röhre, essen, schlafen und arbeiten.

Машинный перевод

Glosbe Translate
Google Translate

«Смотрю телевизор» в словаре русский — немецкий

В настоящее время у нас нет переводов для Смотрю телевизор в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Фразы, похожие на «Смотрю телевизор» с переводом на немецкий

Переводы «Смотрю телевизор» на немецкий в контексте, память переводов

Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
Только смотрим телевизор, едим, спим и работаем.
Wir gucken nur in die Röhre, essen, schlafen und arbeiten.
Literature
Том смотрит телевизор.
Tom sieht fern.
Вы смотрите телевизор?

Siehst du fern?
Tatoeba-2020.08
Я целый день смотрю телевизор.
Ich schaue den ganzen Tag fern.
Tatoeba-2020.08
— Я читаю газеты, — сказал Лютер Геллер. — И смотрю телевизор.
« 387 »Nein.« »Ich lese Zeitung«, sagte Luther Heller. »Ich verfolge die Fernsehnachrichten.

Literature
Она редко читает газеты и смотрит телевизор, предпочитая романы и радио.

Sie liest so gut wie nie Zeitung und sieht auch selten fern, weil sie lieber Romane liest und Radio hört.

Literature
Я весь день смотрю телевизор.
Ich sehe den ganzen Tag fern.
Я смотрю телевизор, по большей части повторы.
Ich sehe fern, meist Wiederholungen.

Literature
Вы смотрите телевизор, и зазвонил телефон.
Sie schauen gerade fern, und das Telefon klingelt.
Literature

Еще по теме:  Телевизор polarline выключается через 4 минуты как исправить

Знаменитая пианистка под душем, у парикмахера перед концертом, потом она смотрит телевизор и так далее.

Die berühmte Pianistin unter der Dusche, vor dem Konzert beim Frisör, danach beim Fernsehgucken und so weiter.

Literature
Мы смотрим телевизор.
Wir sehen fern.
Он всё время смотрит телевизор.
Er schaut die ganze Zeit Fernsehen.

Tatoeba-2020.08
Мама смотрит телевизор, кричит, что показывают их дом.
Mama schaut fern, ruft, dass man ihr Haus auf dem Bildschirm sehen kann.
Literature
Лёжа на больничном, он и его семья смотрит телевизор.

Anlässlich ihrer Jubiläumssendung sind auch ihr Mann und ihre Tochter im Fernsehstudio.
WikiMatrix
Хотя Я- я не смотрю телевизор
Obwohl ich nicht wirklich fernsehe
opensubtitles2

Они смотрят телевизор, ворчат, могут пару раз рыгнуть, прежде чем закивать головой, делая вид, что внимательно слушают.

Sie sehen fern, grunzen, rülpsen vielleicht einige Male, bevor sie mit dem Kopf nicken und so tun, als hörten sie zu.

Literature
Моей матери не нравится, что я смотрю телевизор.
Meine Mutter mag nicht, dass ich fernsehe.
Tatoeba-2020.08
Я знаю, что они не смотрят телевизор.
Ich weiß, dass sie nicht fernsehen.
Literature
Ты всё время смотришь телевизор.

Ständig sitzt du vor der Glotze.
Я просто смотрю телевизор.
Ich sehe nur fern.
Tatoeba-2020.08
Иногда мы с ней смотрим телевизор, или ходим в кино, или слушаем музыку.
Manchmal sehen wir fern, gehen ins Kino oder hören Musik.
Literature

Немного смотрит телевизор, недолго читает и рано ложится.
Ein bisschen Fernsehen, eine kurze Lektüre und früh zu Bett.
Literature
Но большинство этих ребятишек попросту слишком много смотрят телевизор.
Aber die meisten dieser Kinder sehen einfach nur zu viel fern.
Literature

И вдруг моя жена начала жаловаться, что я слишком много смотрю телевизор.
Plötzlich beschwerte sich meine Frau Cathy, dass ich zuviel fernsehe.
Literature

Как показало недавнее исследование, во всем мире люди ежедневно смотрят телевизор в среднем немногим более трех часов.

Wie eine global angelegte Studie vor kurzem zeigte, sehen die Menschen jeden Tag durchschnittlich etwas mehr als drei Stunden fern.

Источник: glosbe.com

Оцените статью
Добавить комментарий