Примеры использования Показывают по телевизору в предложениях и их переводы
Смотрите, Андре показывают по телевизору!
Люди также переводят
видел по телевизору
новости по телевизору
шоу по телевизору
говорят по телевизору
смотреть по телевизору
вчера по телевизору
Your pictures are on the television.
Это дольше, чем показывают по телевизору.
Longer than it takes on tv.
Смотрите, смотрите, что показывают по телевизору.
Look, look what’s on TV.
Знаешь, как это показывают по телевизору.
You know, the way it is in television.
Джона, твоего учителя музыки показывают по телевизору.
Jonah, your music teacher is on TV.
ре по ртаж по телевизору
по телевизору сказали
интервью по телевизору
увидел по телевизору
Вы более успешный, вас показывают по телевизору.
You’re more successful. You’re on television.
Кто этот певец, которого показывают по телевизору?
Who’s that singer on the TV?
Сейчас тебя показывают по телевизору чаще, чем меня.
You’re on TV more than me now.
Тот, кого не показывают по телевизору, не существует.
КОРБЕНА ДАЛЛАСА ПОКАЗАЛИ ПО ТЕЛЕВИЗОРУ — РОССИЯ 24
People who aren’t on TV don’t exist.
Это место именно такое, как показывают по телевизору.
This place is just like what you see on the news.
Тебя не показывают по телевизору туда приглашают всякое дерьмо!
You’re never on TV and they invite any horse’s ass!
Если это показывают по телевизору, значит, это не шоу.
If it’s on TV, then it’s not a show.
Он один из тех парней, кого показывают по телевизору.
He’s one of those guys we see on television.
Жизнь- это не то, что показывают по телевизору.
The real world is not what you watch on the television.
Во первых… Эксперты, это люди. которых показывают по телевизору.
First… experts are the people that you see on TV.
Мне кажется, она завидует.
Из-за Ваших фильмов, которые всю неделю показывают по телевизору.
I think she’s jealous of those old movies of yours they’re showing on television.
Да нет, я к тому, что этот ломбард не похож не те, что показывают по телевизору.
No, I mean this pawn shop doesn’t look anything like the one on that TV show.
Проверьте все детально перед тем, как принимать то, что показывают по телевизору и пр.
Check all the details before you accept what is being broadcast on your TVs, etc.
Глупо поступают люди, которые принимают без сомнения все то, что им показывают по телевизору.
Foolish people who accept, without question, all that the television presents to them.
Сегодня их показывают по телевизору, а завтра приезжает большая машина,
чтобы увезти их жить в пригород.
One day they’re on TV, next day,
a big car pulls up to take them to the suburbs.
Их показывают по телевизору, они выступают перед молодежью и с гордостью во всеуслышанье рассказывают про свои» подвиги.
They are on TV, they speak in front of the youngsters and proudly tell them about their»feats.
Мы, кажется, договаривались, но то, что показывают по телевизору, выглядит так, будто ты собрался высаживать пассажиров.
I think we have trust. But it looks on TV like you’re tryin’ to get those passengers off the bus.
Как сказать ‘повтор’ и ‘показывают по ТВ’ по-английски #shorts
И я в детстве поняла, что каждый человек- звезда, просто кого-то показывают по телевизору, а кого-то- нет.
And in childhood I understood that every person is a star and somebody appears on the TV set and somebody doesn’t.
Самое поразительное в моей карьере- это то, что я начал всего месяц назад, а меня уже показывают по телевизору.
The remarkable thing about my career is… I only started acting, uh, a month ago… and, uh, I’m already on TV.
Или когда ты в баре, и кто-то перевешивается вперед,
и его обслуживают первым только потому, что его показывают по телевизору.
Or when you’re at the bar and someone leans forward and
they get served first just cos they’re on television.
Больше примеров
Результатов: 342 , Время: 0.0272
Смотрите также
are told on TV say , TV the TV says are told through the television
report on the television the report on TV
i heard on the television they said on TV the television said TV says
commercial on TV ads on TV advertising on TV
race on television races on TV
would heard of the telly they heard on TV
match on TV the game on TV
i saw it on television we saw on TV i seen on TV
Показывают по телевизору на разных языках мира
Пословный перевод
show indicate demonstrate reveal illustrate prove display shows showed indicates indicated showing reveals demonstrated demonstrates revealed illustrated illustrates proved indicating
TV television telly
show display indicate demonstrate reveal showing shown shows displaying indicating displays demonstrated displayed indicates
television tvs telly TV televisions
Фразы по алфавиту
показывают очень высокую показывают очень низкую показывают перспективность показывают повышение показывают поддержку показывают положительное влияние показывают положительную динамику показывают получателя показывают последние показывают постоянную показывают по телевизору показывают практическое показывают путь вперед показывают различные показывают разнообразные показывают результаты показывают рекламные показывают рост показывают рост количества показывают свои показывают свои карты
Поиск в Русско-Английском словаре по букве
Источник: tr-ex.me
Перевод «по телевизору показывают» на английский
Пример переведенного предложения: По телевизору показывали западный фильм, дублированный на сербский язык. ↔ The television was on, playing a Western film dubbed into Serbian.
Машинный перевод
Glosbe Translate
Google Translate
«по телевизору показывают» в словаре русский — английский
В настоящее время у нас нет переводов для по телевизору показывают в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
Фразы, похожие на «по телевизору показывают» с переводом на английский
TV broadcast
Переводы «по телевизору показывают» на английский в контексте, память переводов
Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
По телевизору показывали западный фильм, дублированный на сербский язык.
The television was on, playing a Western film dubbed into Serbian.
Literature
По телевизору показывали «Капитана Кенгуру», звук в телевизоре был убавлен до минимума.
«»»Captain Kangaroo»» was on TV, the volume down low.»
Literature
Какая-то С. Купер, ее вчера ночью по телевизору показывали.
S. Cooper, she was on TV last night.
OpenSubtitles2018.v3
Эту историю стоит по телевизору показывать.
Now, that’s a story.
OpenSubtitles2018.v3
По телевизору показывали серебристо-синий снег, который шел во Французских Альпах, в горах Колорадо, на улицах Москвы.
On television, silvery-blue snow fell in the French Alps, in the mountains of Colorado, on the streets of Moscow.
Literature
Разумеется, Вторую мировую войну по телевизору показывали гораздо чаще – в послевоенных фильмах.
Of course, I saw a great deal more of the Second World War on television (in frequently repeated post-war films).
Literature
По телевизору показывали и в кино.
From the TV show. And the movie.
OpenSubtitles2018.v3
Ее даже по телевизору показывали.
It was on the news.
OpenSubtitles2018.v3
По телевизору показывали старый сериал про Перри Мейсона.
An old Perry Mason show was on television.
Literature
В это субботнее утро Трейси услышала, как будто по телевизору показывают мультики.
It was Saturday morning, and Tracy heard what sounded like cartoons coming from a television.
Literature
К счастью, по телевизору показывали «Танцы с волками», и я подумал: «Ага!
As luck would have it, Dances with Wolves was on television, and I thought, Aha!
Literature
По телевизору показывали все больше убитых и изуродованных детей.
More murdered and mutilated children on TV.
Literature
По телевизору показывали популярный сериал в жанре реалити-шоу об одном из таких охотников, по имени Хемлок.
There was a popular reality television series about one of the hunters, called Hemlok.
Literature
По телевизору показывали какой-то пожар.
The television showed a fire somewhere.
Literature
Если по телевизору показывают русского, всегда найдут какого-то дурака: глазки бусинками, зубы лошадиные.
If they show a Russian on TV, they’ll always find a fool with horrible bug eyes and protruding teeth.
Literature
Безмолвная и смертоносная, как в этих документальных фильмах об Африке, что по телевизору показывают.
It came to him: a lioness, silent and deadly in one of those documentaries about Africa on TV.
Literature
По телевизору показывают футбол, но владелец ломбарда больше не наблюдает за игрой.
The TV on the counter plays a football game, but the pawnbroker isn’t watching the game anymore.
Literature
И не надо, пожалуйста, бормотать проклятия себе под нос всякий раз, когда по телевизору показывают негров.
Источник: glosbe.com
Показывают по телевизору по английски
Перевод для «шоу по телевизору» на английский
Шоу по телевизору
- show on tv
Фразы в похожем контексте
- шоу тв
- телевизионные шоу
- телевизионно-шоу
- телевизионное ток-шоу
- показано по телевидению
Примеры перевода
show on tv
Наслаждался этим шоу по телевизору из Америки.
Had this show on television from America.
Но я смотрю все кулинарные шоу по телевизору.
But I watch every food show on TV.
О, ну, у него свое детское познавательное шоу по телевизору про науку
Uh, he’s got his own kids’ science show. on TV about science
Ты помнишь, тогда давно, было детское шоу по телевизору, «Бухта Кэндл»?
Do you remember, back then, a kids’ show on TV called «Candle Cove?»
Самое позднее шоу по телевизору. Он негромко рассмеялся.
It’s the late-late show on TV.» He laughed faintly.
Конечно, пошел дождь, и я уныло слонялся по дому, читал газеты и смотрел бесконечные шоу по телевизору.
Naturally it was raining, so I moped around the house and read a paperback and watched some of the game shows on television.
Источник: examplum.com